22.06.2013 Views

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FIG. 7.19 – Réalisation de ‹//› (Document 1283–12–26, 10)<br />

«· en apres · je <strong>la</strong>ıs han<strong>et</strong> [. . .] chu ke ju aí de terre a croıtoır · <strong>et</strong> quatre chapons kí gıſent a<br />

haſtal ; en apres je <strong>la</strong>ís <strong>la</strong>nbuíche [8] me fılh · les maıſons kí ſıente ver˘ ˘<br />

les bons enfans [. . .]»<br />

(Document 1289–01–12, 6).<br />

«· premíerement · je voılh ke me d<strong>et</strong>res <strong>et</strong> mí tortfaıt ſılh ıat nul · ſoent paı<strong>et</strong> do pluſ aparlhı<strong>et</strong><br />

do míen ; en apres je <strong>la</strong>í damme anes [3] me femmeſes humíers [. . .]» (Document 1289–01–12,<br />

2).<br />

Nous pouvons éventuellement considérer que ‹;› est une forme «renforcée» de ‹·›,<br />

mais c<strong>et</strong>te hypothèse ne peut être confirmée <strong>dans</strong> l’état actuel de notre documentation.<br />

Nous ne nous prononcerons pas davantage.<br />

7.4.4 Ponctogramme ‹//›<br />

Le ponctogramme ‹//› paraît avoir un emploi systématique: il est exclusivement utilisé<br />

pour marquer un ajout:<br />

«· <strong>et</strong> lor quıttat _// sıres baduıns lı vowes //_ le fıez <strong>et</strong> lom/ [10]mage <strong>et</strong> frank alut lor enfıſt»<br />

(Document 1260–02–21a, 9).<br />

«· conute [2] choſe ſoıt a tos ke <strong>la</strong>n de graſce · m · ccıııj xx <strong>et</strong> on · a tírch jour del moís de<br />

marche _// a lentreıe /_ vínrent pardeuant nos [. . .]» (Document 1282–03–03, 1).<br />

«· conute choſe soıt a tos ke [. . .] vínrent pardeuant nos entre saınte marıe <strong>et</strong> saín <strong>la</strong>mbıer a<br />

lıge [4] sours anes abbeſſe de robermont pour lı <strong>et</strong> pour ſe couent _// dune part //_ · <strong>et</strong> fılepeaz<br />

lı fıs adam de her [5]meıes kı ja fut dautre part» (Document 1282–12–22, 2).<br />

«· <strong>et</strong> ces xx _// muıs //_ · deſpeate lı maıſon doıt paıer a fılepea [. . .]» (Document 1283–12–26,<br />

10).<br />

«<strong>et</strong> che prouarent ılh por frere s˙ymon le [4] príor deſ bonſ _enfans //_ por ſangnor ponchar<br />

preſtre <strong>et</strong> chappel<strong>la</strong>ın deuens le glıſe ſaín píerre <strong>et</strong> por baſtuele fılle ſangnor baſtín dawans<br />

deuant dít leſ ques noſ feſímeſ jurer» (Document 1289–04–05, 3).<br />

C<strong>et</strong> emploi est très c<strong>la</strong>ir <strong>dans</strong> <strong>la</strong> réalisation présentée <strong>dans</strong> <strong>la</strong> figure 7.19, où l’on voit<br />

par ailleurs que l’édition que nous fournissons <strong>dans</strong> <strong>la</strong> transcription n’est pas tout à<br />

fait représentative des topèmes mobilisés.<br />

Contrairement aux autres ponctogrammes, <strong>la</strong> fonction de ‹//› semble être de marquer<br />

une anomalie <strong>dans</strong> <strong>la</strong> substance sur <strong>la</strong>quelle sont déployées les unités linguistiques.<br />

Le signe n’est pas à proprement parler syntaxique, parce qu’il ne ponctue pas<br />

une structure particulière. En revanche, il sert <strong>la</strong> <strong>syntaxe</strong> en indiquant que les mots p<strong>la</strong>cés<br />

au-dessus de <strong>la</strong> ligne doivent être compris comme occupant une p<strong>la</strong>ce spécifique<br />

<strong>dans</strong> <strong>la</strong> chaîne graphique.<br />

355

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!