22.06.2013 Views

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FIG. 2.4 – Exemples de puncti (Document 1272–07–08, 2)<br />

FIG. 2.5 – Exemple d’accent décalé (Document 1277–02–03, 27)<br />

l’ombre d’un doute, certaines sont de l’ordre du pari: il se peut qu’on conserve <strong>dans</strong><br />

notre transcription des variantes libres, in-signifiantes d’un point de vue linguistique,<br />

ou, ce qui est certainement plus grave, qu’on passe sous silence des oppositions pertinentes.<br />

Il peut également arriver que l’opposition soit fonctionnellement présente,<br />

mais que nous ne puissions en comprendre <strong>la</strong> valeur. 13 Tout ce<strong>la</strong> est inévitable.<br />

Enfin, les cas de télescopages (jugés) accidentels d’unités sont formalisés de <strong>la</strong><br />

même manière: ainsi, un accent détaché du ‹ı› au-dessus duquel il devrait être est<br />

transcrit au-dessus de ce dernier, même s’il se trouve en réalité au-dessus d’un ‹r› situé<br />

plus à droite, comme <strong>dans</strong> <strong>la</strong> figure 2.5: ‹notaíre›. Cependant, pour risqué qu’il<br />

soit, ce pari est pleinement justifié par le fait que nous cherchons quelque chose, mais<br />

que nous ne savons pas ce que nous allons trouver. Nous ne savons pas s’il y a des raisons<br />

va<strong>la</strong>bles pour opposer les deux signes ‹· › <strong>et</strong> ‹· /›, mais l’opposition est maintenue<br />

au cas où ces raisons existeraient; en outre, <strong>la</strong> fréquence <strong>et</strong> <strong>la</strong> constance d’une alternance<br />

de ce type donnent déjà à penser qu’il est utile de procéder ainsi. Le système<br />

terminologique devrait idéalement perm<strong>et</strong>tre de tenir compte de <strong>la</strong> différence entre<br />

matière, substance, forme <strong>et</strong> représentation. Néanmoins, pour des raisons pratiques,<br />

nous ferons comme si nous avions devant nous des formes <strong>et</strong> nous hiérarchiserons les<br />

différents types rencontrés pour aboutir au tableau hiérarchique (→2.2.5).<br />

2.2.1 Unité de base <strong>et</strong> première dichotomie<br />

Tirons parti immédiatement du fait que <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue écrite ait un médium de nature spatiale<br />

pour poser une première dichotomie. Ayant admis <strong>dans</strong> un premier temps que<br />

nous n’avons transcrit que des formes d’expression qui expriment une valeur, nous<br />

pouvons, par commodité, transcrire ces formes entre p<strong>et</strong>its chevrons (p. ex.: ‹i›, ou ‹· ›).<br />

Considérons l’ensemble des unités d’une <strong>la</strong>ngue pourvues d’une forme d’expression.<br />

Ces unités linguistiques, en vertu de <strong>la</strong> double articu<strong>la</strong>tion, peuvent être minimales ou<br />

non.<br />

Les unités de <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue écrite qui pourront être considérées comme minimales<br />

d’une façon ou d’une autre, seront nommées scriptèmes (figure 2.6). 14<br />

13<br />

Voir en l’occurrence le «cas insoluble» de l’opposition de ‹· › <strong>et</strong> ‹· / › <strong>dans</strong> Document (1272–03),<br />

voir notre étude (Mazziotta à paraître).<br />

14<br />

Lat. scriptio ‘action d’écrire’, scriptura ‘écriture’; terme qui remp<strong>la</strong>ce ici le graphème de<br />

certaines théories prenant en compte <strong>la</strong> «mise en page» (→2.3.2.2).<br />

’<br />

’<br />

27<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!