22.06.2013 Views

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FAB FRE<br />

0 594 79.41<br />

1 154 20.59<br />

748 100<br />

0<br />

1<br />

0 100 200 300 400 500<br />

TAB. 6.29 – Tri à p<strong>la</strong>t de PPD, pour les constituants de type 0,0,R2,0,0<br />

(niveaux: phrase, ¬pers)<br />

1272−03<br />

1283−02−13a<br />

1289−01−12<br />

1247−06<br />

1280−05−05<br />

1274−05−31b<br />

Attractions (seuil adapté 0.301%)<br />

3.14e−19 1<br />

41/63 (65%)<br />

22/34 (65%)<br />

15/36 (42%)<br />

6/11 (55%)<br />

6/11 (55%)<br />

7/17 (41%)<br />

FIG. 6.27 – Attractions significatives entre RB <strong>et</strong> PPD, pour les constituants<br />

de type 0,0,R2,0,0 (niveaux: phrase, ¬pers)<br />

1267−08−28<br />

1260−05−09<br />

1277−06−12<br />

1280−07−20<br />

1265−05b<br />

1276−07−22<br />

1268−03−10<br />

1244−01−19<br />

1270−11−26<br />

1252−03−01a<br />

1263−03−31<br />

Répulsions (seuil adapté 0.301%)<br />

0.132 1<br />

0/13 (0.0%)<br />

0/11 (0.0%)<br />

0/11 (0.0%)<br />

0/11 (0.0%)<br />

0/10 (0.0%)<br />

0/10 (0.0%)<br />

1/17 (5.9%)<br />

1/14 (7.1%)<br />

1/12 (8.3%)<br />

1/10 (10.0%)<br />

1/10 (10.0%)<br />

FIG. 6.28 – Répulsions significatives entre RB <strong>et</strong> PPD, pour les constituants<br />

de type 0,0,R2,0,0 (niveaux: phrase, ¬pers)<br />

6.1.3.4 0,0,R2,0,0 (phrase,¬pers): PPD<br />

Après avoir traité les attractions liées aux constituants de fonction suj<strong>et</strong>, voyons comment<br />

se comportent les régimes. Les proportions de marquage initial de 0,0,R2,0,0<br />

sont représentées <strong>dans</strong> <strong>la</strong> table 6.29.<br />

Comme nous allons le voir, l’association entre 0,0,R2,0,0 <strong>et</strong> le marquage initial<br />

est soumise à des conditions très limitées. Tout d’abord, un certain nombre de documents<br />

manifestent tout particulièrement c<strong>et</strong>te tendance (figure 6.27). Parmi ces six<br />

documents, quatre ont <strong>la</strong> particu<strong>la</strong>rité d’être des testaments, comme le protocole de<br />

trois d’entre eux 33 le montre c<strong>la</strong>irement:<br />

«· jou heluís dıtte daıſ [. . .] fach en me boen ſenſ teſtament de˘ ˘<br />

touſ meſ bıenſ meuleſ <strong>et</strong><br />

hır<strong>et</strong>age · <strong>et</strong> ordenance [2] enſı com eſcrít˘ ˘<br />

eſt cı apres» (Document 1272–03, 1).<br />

«· je <strong>la</strong>mbers dele foſſe [. . .] de tos mes bíens [2] que ıe˘ ˘<br />

aí en mueble <strong>et</strong> en hír<strong>et</strong>age · a champ<br />

<strong>et</strong> a vılhe˘ ˘<br />

faı˘ ˘<br />

deuíſe» (Document 1283–02–13b, 1).<br />

«· ju baſtíens apeles dawans [. . .] ordenne deuíſe · <strong>et</strong> faís mon teſtament [. . .] de tos [2] meſ<br />

bıens mobles <strong>et</strong> hır<strong>et</strong>ages enſı ke chí par deſos eſt eſcrıt» (Document 1289–01–12, 1).<br />

33 Voir note 76.<br />

267

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!