22.06.2013 Views

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

3-ponctuation-et-syntaxe-dans-la-langue-francaise - Tunisie ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

instrument: Il s’est blessé avec <strong>la</strong> hache avec <strong>la</strong>quelle Paul coupe les arbres.<br />

C’est une contrainte supplémentaire qui spécifie l’orientation au niveau argumental<br />

(marque séquentielle ou marque segmentale). L’ancien français fonctionnait déjà<br />

ainsi. Dans l’exemple qui suit, ki est <strong>la</strong> forme contrainte de S1, mais l’ensemble a toz<br />

ceaz ki cez l<strong>et</strong>res veront <strong>et</strong> oront est R3:<br />

«A toz ceaz ki cez l<strong>et</strong>res veront <strong>et</strong> oront, li home de_le Chize Deu font conoistre verité.»<br />

(Document 1267–10–29, 1).<br />

La forme du re<strong>la</strong>teur n’est donc pas liée au contexte intégrant, mais à <strong>la</strong> fonction<br />

qu’il a <strong>dans</strong> <strong>la</strong> subordonnée. Ce cas de coordination le montre particulièrement bien:<br />

«Alisandres [. . .] werpit le siene part de tot l’alu ki gist a Oire <strong>et</strong> sor cui li cens gist<br />

ke Jakemins d’Oire ki [7] fut lur <strong>la</strong>ssat, lui <strong>et</strong> Gil<strong>et</strong>, son frere, en amoine.» (Document<br />

1284–02–12, 5).<br />

Dans le cadre des constituants propositionnels comportant ce type de re<strong>la</strong>teur, <strong>la</strong><br />

flexion nominale n’est ainsi d’aucun secours pour appréhender <strong>la</strong> coorientation par<br />

rapport à l’antécédent, purement sémantique. 160 C’est c<strong>et</strong>te coorientation qui est l’indice<br />

d’apposition de <strong>la</strong> subordonnée au nom.<br />

Puisque <strong>la</strong> spécification du re<strong>la</strong>teur prend eff<strong>et</strong> à l’intérieur de <strong>la</strong> subordonnée,<br />

<strong>la</strong> présence d’un adverbe spécificateur joue à un niveau syntaxique inférieur à <strong>la</strong> subordination;<br />

<strong>dans</strong> l’extrait suivant, par perm<strong>et</strong> d’exprimer <strong>la</strong> cause du procès de <strong>la</strong><br />

subordonnée:<br />

«[. . .] me sires Facins, se peres, n’en fist onkes chose par quen ilh dewiste estre deserités.»<br />

(Document 1276–07–22, 5).<br />

Les re<strong>la</strong>teurs adverbiaux se comportent de manière identique <strong>et</strong> leur orientation<br />

propre peut différer de l’orientation de <strong>la</strong> subordonnée considérée <strong>dans</strong> son ensemble:<br />

«Et de cest fiez Henris devant [10] diz r<strong>et</strong>ient un bonier, dont ilh demorat hom de fiez le saignor<br />

d’Astenoit.» (Document 1266–06–13, 9).<br />

«Item, je <strong>la</strong>i Bastien, mon anné filh, me grande maison de Sain Servais u ju [4] demoure [. . .]»<br />

(Document 1289–01–12, 3).<br />

On voit bien que dont <strong>et</strong> ou jouent à <strong>la</strong> fois un rôle extérieur <strong>et</strong> intérieur à <strong>la</strong> proposition,<br />

mais <strong>la</strong> charge spécificative du re<strong>la</strong>teur prend tout son eff<strong>et</strong> <strong>dans</strong> <strong>la</strong> subordonnée<br />

<strong>et</strong> non <strong>dans</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tion qui unit celle-ci au constituant en apposition.<br />

Quant aux parataxes, elles sont quasi inexistantes en contexte nominal: on ne relève<br />

que ces deux extraits:<br />

160 Et de ce point de vue, on peut s’échiner à distinguer «re<strong>la</strong>tives appositives» <strong>et</strong> «re<strong>la</strong>tives<br />

descriptives», mais force est de constater qu’elles sont construites de manière absolument<br />

identique, <strong>et</strong> que quel que soit le cas de envisagé, il y a toujours une forme de coréférence<br />

entre le nom <strong>et</strong> <strong>la</strong> subordonnée de même niveau: les deux constituants désignent le même<br />

obj<strong>et</strong>.<br />

133

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!