03.07.2013 Views

马克思恩格斯全集(1)(上)

马克思恩格斯全集(1)(上)

马克思恩格斯全集(1)(上)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

602<br />

《科隆日报》第179号的社论 65<br />

我 们 至 今 尽管不把《科隆日报》看作是“莱茵知识界报纸”,但是<br />

我们把它看作是“莱茵情报广告报”而加以尊重。 ① 我们认为,该报的<br />

“政治性社论”主要是促使读者厌恶政治的一种绝妙的手段,目的是<br />

使读者转而更狂热地醉心于充满活力的、洋溢着产业精神的、常常是<br />

妙趣横生的广告领域;使读者在这里也遵守下述规则:经 过 崎岖小<br />

路,到达星辰之<strong>上</strong>,经过政治,到达牡蛎那里 ② 。但是,《 科隆日报》以<br />

前一直保持的政治和广告之间非常恰当的比例,最近已被一种可以<br />

叫作“政治产业广告”的特殊广告破坏了。因为编辑部最初不知道应<br />

该把这种新式广告排在哪里,所 以 往往把广告变成社论 66 ,把社论变<br />

成广告,而且变成政治语言中称为“告密书”的那种广告 ③ 了。如果这<br />

种广告是付了钱的,那就径直称为“广告”好 了。<br />

北方有这样一种风俗:如果饭菜很简单,就先请客人喝<strong>上</strong>等烈性<br />

酒。我们很乐意遵照这个风俗,在 吃 饭 时 先 请 我 们 的 北 方 客 人 喝 烧<br />

①<br />

②<br />

“知识界报纸”的德文是“BlatderInteligenz”,“ 情报广告报”的德文<br />

是“Inteligenzblat”。 —— 编者注<br />

拉丁 文“asrra”(“ 星 ”)和 德 文“Auster”(“牡蛎”)这两个词是谐<br />

音。—— 编者注<br />

③ 德 文“Anzeige”既 有“告发”、“告密”的意思,又有“广告”的 意 思。——<br />

编者注<br />

本PDF文件由S22PDF生成, S22PDF的版权由 郭力 所有 pdf@home.icm.ac.cn

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!