18.08.2013 Views

Umberto Eco – Numele trandafirului

Umberto Eco – Numele trandafirului

Umberto Eco – Numele trandafirului

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

despre jocurile de cuvinte ca despre nişte instrumente care să<br />

scoată mai bine la iveală adevărul, şi că de aceea rîsul nu trebuie<br />

să fie socotit un lucru rău dacă putea să ducă mai departe<br />

adevărul. Jorge a remarcat că, atît cît îşi amintea el, Aristotel<br />

vorbise despre lucrurile acestea în cartea despre Poetică şi în<br />

legătură cu metaforele. Că era vorba, deci, despre două<br />

împrejurări nefericite, prima pentru că tratatul de Poetică, rămas<br />

necunoscut lumii creştine de atîta vreme şi poate din vrerea lui<br />

Dumnezeu, a ajuns pînă la noi prin maurii necredincioşi...<br />

— Dar a fost tradus în latină de un prieten al angelicului doctor<br />

din Aquino, a spus Guglielmo.<br />

— E ceea ce i-am spus şi eu, s-a repezit Bencio, încurajat<br />

numaidecît. Eu citesc anevoie în greceşte şi am putut să mă<br />

apropii de cartea aceea mare tocmai cu ajutorul traducerii lui<br />

Guglielmo din Moerbeke. Da, asta i-am spus eu. Dar Jorge a<br />

adăugat că al doilea motiv de nelinişte este că aici stagiritul<br />

vorbea de poezie, care e doctrină neînsemnată şi că trăieşte din<br />

figmenta. Dar Venanzio a spus că şi psalmii sînt făcuţi din poezie<br />

şi că se folosesc de metafore ca să transmită adevărul, în vreme<br />

ce operele poeţilor păgîni folosesc metaforele ca să transmită<br />

minciuna şi urmăresc doar simpla desfătare, lucru care tare m-a<br />

supărat...<br />

— De ce?<br />

ţ — Pentru că eu mă ocup de retorică şi citesc mulţi poeţi Păgîni,<br />

şi ştiu... sau mai bine zis cred că prin cuvîntul lor s-au transmis<br />

şi adevăruri naturaliter creştine... în sfîrşit, ajunşi * a acel punct,<br />

dacă-mi aduc bine aminte, Venanzio a vorbit<br />

esPre alte cărţi şi Jorge s-a supărat foarte rău.<br />

— Ce cărţi?' Bencio a pregetat:<br />

115<br />

— Nu-mi amintesc. Ce însemnătate are despre ce fel de cărţi s-a<br />

vorbit?<br />

— Are mare însemnătate, pentru că noi căutăm aici să înţelegem<br />

ce s-a întîmplat între nişte oameni care trăiesc între cărţi, cu<br />

cărţi, prin cărţi şi deci şi cuvintele lor despre cărţi sînt însemnate.<br />

— E adevărat, a spus Bencio, zîmbind pentru prima oară şi<br />

luminîndu-se parcă la faţă. Noi trăim pentru cărţi. Plăcută<br />

misiune în lumea aceasta stăpînită de dezordine şi de decădere.<br />

Poate că atunci veţi înţelege ce s-a petrecut în ziua aceea.<br />

Venanzio, care ştie... care ştia foarte bine greceşte, a spus că<br />

Aristotel închinase anume rîsului cea de a doua carte a Poeticii,<br />

iar Guglielmo din Moerbeke nu a avut-o niciodată în mînă. Atunci

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!