18.08.2013 Views

Umberto Eco – Numele trandafirului

Umberto Eco – Numele trandafirului

Umberto Eco – Numele trandafirului

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ca pe o forţă bună, care poate avea şi o valoare de cunoaştere,<br />

cînd prin enigme rafinate şi metafore neaşteptate, spunîndu-ne<br />

totuşi lucrurile altfel decît sînt, ca şi cum ar minţi, ne obligă de<br />

fapt să le privim mai bine şi ne face să spunem: iată, chiar aşa<br />

stau lucrurile, şi eu nu ştiam. Adevărurile la care se ajunge prin<br />

reprezentarea oamenilor şi a lumii, mai rele decît ceea ce sînt sau<br />

decît le credem, mai rele, în orice caz, decît felul cum ni le-au<br />

arătat poemele eroice, tragediile şi vieţile sfinţilor. Aşa este ?<br />

— Cam aşa. Ai reconstituit-o citind alte cărţi ?<br />

— Pe cele la care lucra Venanzio. Cred că de multă vreme<br />

Venanzio căuta această carte, trebuie să fi citit în catalog<br />

indicaţiile pe care le-am citit şi eu şi să se fi convins că aceea era<br />

cartea pe care o căuta. Dar nu ştia cum să intre în finis Africae.<br />

Cînd l-a auzit pe Berengario vorbindu-i despre ea lui Adelmo,<br />

atunci s-a repezit ca un cîine pe urmele iepurelui.<br />

469<br />

— Aşa a fost, mi-am dat seama numaidecît. Am înţeles că sosise<br />

momentul în care ar fi trebuit să apăr biblioteca cu dinţii...<br />

— Şi ai dat cu unsoarea aceea. Trebuie să fi fost tare greu... pe<br />

întuneric.<br />

— Acum mîinile mele văd mai bine decît ochii tăi. Lui Severino îi<br />

furasem şi o pensulă, şi am folosit şi eu mănuşi. A fost o idee<br />

grozavă, nu-i aşa ? Ţi-a trebuit mult pînă să ajungi la ea...<br />

— Da. Eu mă gîndeam la ceva mult mai complicat, la un dinte<br />

otrăvit sau la aşa ceva. Trebuie să spun că soluţia ta era<br />

nemaipomenită, victima se otrăvea singură, şi chiar pe măsură ce<br />

voia să citească...<br />

Mi-am dat seama, cu un fior de spaimă, că în clipa aceea cei doi<br />

bărbaţi, prinşi într-o luptă pe viaţă şi pe moarte, se preţuiau cu<br />

schimbul, ca şi cum fiecare ar fi făcut totul doar pentru a căpăta<br />

aplauzele celuilalt. Mintea mea a fost străbătută de gîndul că<br />

toată priceperea de care se folosise Berengario ca să-l cucerească<br />

pe Adelmo şi gesturile simple şi naturale cu care fata trezise<br />

înflăcărarea şi dorinţa mea erau nimic faţă de iscusinţa şi<br />

smintita îndemînare de a-l cîştiga pe celălalt, faţă de acţiunea de<br />

seducţie care se petrecea sub ochii mei în momentul acela, şi care<br />

se desfăşurase de-a lungul a şapte zile, fiecare dintre cei doi<br />

părtaşi nutrind, ca să zic aşa, o tainică înţelegere pentru celălalt,<br />

fiecare dorind pe ascuns să capete încuviinţarea celuilalt, de care<br />

se temea şi pe care-l ura.<br />

— Dar spune-mi, zicea Guglielmo, de ce ? De ce ai vrut să fereşti<br />

cartea asta mai mult decît pe atîtea altele? De ce ascundeai, dar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!