18.08.2013 Views

Umberto Eco – Numele trandafirului

Umberto Eco – Numele trandafirului

Umberto Eco – Numele trandafirului

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

trecea prin cimitir pentru că venea de la cor, unde se mărturisise<br />

(sau spovedise) cuiva care-i insuflase groază şi remuşcare. Şi din<br />

cimitir se îndrepta, cum ne-a făcut să înţelegem Berengario, întro<br />

direcţie opusă dormitorului. Către Edificiu, deci, dar (e cu<br />

putinţă) şi spre zidul de împrejmuire din spatele cocinilor, de<br />

unde am dedus că trebuie să se fi aruncat pe povîrniş. Şi s-a<br />

aruncat mai înainte de a se fi pornit furtuna, şi a murit la<br />

picioarele zidului, dar numai după ce surparea a dus cadavrul lui<br />

între turnul de miazănoapte şi cel de răsărit.<br />

— Dar picătura de sudoare aprinsă ?<br />

— Exista, deja, în povestea pe care a auzit-o şi a repetat-o şi el,<br />

sau poate că Berengario şi-a închipuit-o în tulburarea sau în<br />

remuşcarea lui. Pentru că există, în antistrofa remuş-cării lui<br />

Adelmo, o remuşcare a lui Berengario; ai auzit-o. Şi dacă Adelmo<br />

venea de la cor, avea poate o luminare, şi picătura pe mîna<br />

prietenului era desigur o picătură de ceară. Dar Berengario s-a<br />

simţit ars mult mai rău, pentru că Adelmo îi spunea, cu<br />

siguranţă, învăţătorul lui. Semn, aşadar, că Adelmo îl învinuia<br />

că-l învăţase ceva de care acum se îngrozea de moarte. Şi<br />

Berengario o ştie, şi suferă pentru că ştie că l-a împins pe Adelmo<br />

la moarte, făcîndu-l să facă ceva ce nu trebuia. Şi nu este greu<br />

să-ţi închipui ce anume, bietul meu Adso, după cele ce am auzit<br />

despre ajutorul nostru de bibliotecar.<br />

— Cred că am înţeles ceea ce s-a întîmplat între cei doi, am spus<br />

ruşinîndu-mă de înţelegerea mea, dar nu credem oare cu toţii<br />

într-un Dumnezeu al îndurării? Adelmo, spuneţi, s-a spovedit,<br />

poate; de ce a încercat să pedepsească primul său Păcat, cu un<br />

păcat, desigur, cu mult mai mare, sau cel puţin de aceeaşi<br />

mărime ?<br />

— Pentru că cineva i-a spus lucruri care l-au îngrozit. Am zis că<br />

nişte pagini de predică din zilele noastre trebuie să fi dat cuiva<br />

ideea să spună cuvintele care l-au speriat pe<br />

lo, şi cu care Adelmo să-l fi speriat pe Berengario.<br />

121<br />

Niciodată ca în anii din urmă predicatorii n-au oferit poporului,<br />

ca să-i sporească credinţa şi frica (şi înflăcărarea, şi supunerea la<br />

legea umană şi la cea dumnezeiască), cuvinte mai cumplite, mai<br />

răscolitoare şi mai înşelătoare ca acestea. Niciodată, ca în zilele<br />

noastre, în mijlocul unei procesiuni de flagelare, nu s-au auzit<br />

laude sacre inspirate din suferinţele lui Christos şi ale Sfintei<br />

Fecioare, niciodată ca astăzi nu s-a stăruit întru stimularea<br />

credinţei oamenilor simpli cu ajutorul chinurilor din infern.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!