11.05.2013 Views

[ sendas de freire ] - Institutpaulofreire.org

[ sendas de freire ] - Institutpaulofreire.org

[ sendas de freire ] - Institutpaulofreire.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

8<br />

<strong>de</strong> Paulo Freire tras su tesis Educação e atualida<strong>de</strong> brasileira ( 9 9). El<br />

primer libro había aparecido en Argentina sin que él lo supiera. Eso<br />

había pasado con varias obras suyas. Educadores populares, educadores<br />

comprometidos con la causa <strong>de</strong>l «cambio» utilizaban sus textos <strong>de</strong><br />

varias maneras. Paulo no se incomodaba nunca con eso. Fue así como<br />

su nombre acabó tomando unas dimensiones más gran<strong>de</strong>s que su persona<br />

y su «método» ganó fuerza en cualquier parte <strong>de</strong>l mundo. Como<br />

él había escrito por una causa, la causa <strong>de</strong> los oprimidos, no se sentía<br />

incómodo <strong>de</strong> ver sus escritos «pirateados».<br />

En el caso <strong>de</strong>l libro Educación y cambio, no era ninguna piratería.<br />

Me pidió que lo tradujera al portugués y que incluyera un prefacio,<br />

mi primer prefacio. Hice la traducción con una alumna, la profesora<br />

Lilian Lopes Martin. Nos enamoramos <strong>de</strong> un texto que es uno <strong>de</strong><br />

los mejores <strong>de</strong> Paulo Freire. Es un libro lleno <strong>de</strong> esperanza, <strong>de</strong> amor<br />

y <strong>de</strong> lucha. cita Erich Fromm, Malinowski, Zeve<strong>de</strong>i Barbu, sus amigos<br />

<strong>de</strong> Recife Jormad Muniz <strong>de</strong> Brito y Jarbas Maciel, y cuando habla<br />

<strong>de</strong> la alfabetización como un acto creador hace referencia a «un joven<br />

sociólogo brasileño», el profesor <strong>de</strong> la Universidad <strong>de</strong> São Paulo Rui<br />

Beisiegel, uno <strong>de</strong> los sus primeros colaboradores en el sur <strong>de</strong> Brasil y<br />

gran amigo suyo.<br />

Le mostré mi prefacio. A Paulo le gustó porque, me <strong>de</strong>cía, no<br />

estaba simplemente elogiando al autor <strong>de</strong>l libro, sino contribuyendo a<br />

enten<strong>de</strong>r mejor la noción <strong>de</strong> diálogo en la educación y su imposibilidad<br />

práctica entre clases antagónicas. Como cualquier prologuista novato,<br />

titulé pretenciosamente mi escrito «Educación y or<strong>de</strong>n clasista». Claro<br />

está, también quería respon<strong>de</strong>r a un segmento <strong>de</strong> intelectuales brasileños<br />

que consi<strong>de</strong>raban la obra <strong>de</strong> Paulo Freire «ingenua» y también<br />

«liberal«, según ellos. Acabé <strong>de</strong> escribir este prefacio justamente el día<br />

en que Paulo volvía por primera vez a Brasil, con Elza, tras dieciséis<br />

años <strong>de</strong> exilio, el día <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 9 9. Yo era feliz y consi<strong>de</strong>raba<br />

ese hecho una victoria <strong>de</strong> la resistencia <strong>de</strong>mocrática al régimen militar,<br />

aquí y afuera.<br />

Retomo aquí algunas i<strong>de</strong>as presentadas entonces. Como crítico<br />

apunté los límites <strong>de</strong>l diálogo en una sociedad <strong>de</strong> clases, «utopía romántica<br />

cuando parte <strong>de</strong>l oprimido y ardid astuto cuando parte <strong>de</strong>l opresor».<br />

Entre antagónicos solamente podría haber el conflicto. En una<br />

sociedad dividida en clases antagónicas no hay condiciones para una<br />

pedagogía dialogal. El diálogo pue<strong>de</strong> establecerse quizás en el interior<br />

<strong>de</strong> la escuela, en la clase, en grupos reducidos, pero nunca en la socie-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!