die immanente sprachauffassung - Roderic - Universitat de València
die immanente sprachauffassung - Roderic - Universitat de València
die immanente sprachauffassung - Roderic - Universitat de València
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Die Vorstellung »B.II.a.2.1. Durch Sprache können <strong>die</strong> Menschen Information austauschen«<br />
stellt <strong>die</strong> <strong>de</strong>notative Funktion <strong>de</strong>r Sprache in <strong>de</strong>n Mittelpunkt und unterschei<strong>de</strong>t sich von<br />
»B.II.a.3.2. Durch Sprache können <strong>die</strong> Menschen Gefühle ausdrücken und austauschen«<br />
dadurch, dass Letztere sich nicht auf <strong>die</strong> praktische und informative, son<strong>de</strong>rn auf <strong>die</strong> emotionale<br />
Benutzung <strong>de</strong>r Sprache bezieht, <strong>die</strong> einen gefühlsmäßigen Kontakt zwischen <strong>de</strong>n Menschen<br />
erzielt.<br />
Die Vorstellung »B.II.a.2.2. Einige schlechte Dinge sind nicht <strong>de</strong>r Re<strong>de</strong> wert« geht auf<br />
»B.II.a.2.1. Durch Sprache können <strong>die</strong> Menschen Information austauschen« zurück und hebt<br />
einen neuen Aspekt hervor: Da <strong>die</strong> informative Funktion <strong>de</strong>r Sprache am wichtigsten ist, sind bestimmte<br />
negative Tatsachen nicht mitteilenswert.<br />
Die Vorstellung »B.II.a.2.3. Stille als fehlen<strong>de</strong> Kommunikation o<strong>de</strong>r als Mittel <strong>de</strong>s Verbergens«<br />
geht ebenfalls auf »B.II.a.2.1. Durch Sprache können <strong>die</strong> Menschen Information austauschen«<br />
zurück und zeigt <strong>die</strong> Kehrseite <strong>de</strong>rselben Medaille: Wenn <strong>die</strong> Sprache ausbleibt, fällt<br />
auch <strong>die</strong> Kommunikation aus. O<strong>de</strong>r es han<strong>de</strong>lt sich um einen bewussten Akt, um z.B. jeman<strong>de</strong>n<br />
durch Verheimlichung wesentlicher Informationen zu hintergehen, <strong>die</strong> durch Sprache hätten mitgeteilt<br />
wer<strong>de</strong>n sollen.<br />
Die Vorstellung »B.II.a.2.4. Phatische Funktion <strong>de</strong>r Sprache« stellt <strong>die</strong> Sprache als Kommunikationskanal<br />
dar, <strong>de</strong>r offen bleiben muss, damit irgendwann ein tatsächlicher Kommunikationsprozess<br />
stattfin<strong>de</strong>n kann. Wenn Menschen <strong>die</strong> Sprache hauptsächlich in ihrer phatischen Funktion<br />
benutzen, wollen sie nicht wirklich etwas mitteilen, keine sachlichen Informationen und auch<br />
keine persönlichen Empfindungen austauschen, son<strong>de</strong>rn nur <strong>die</strong> Möglichkeit aufrechterhalten,<br />
dass Kommunikation potenziell stattfin<strong>de</strong>n kann, und sie möchten <strong>die</strong>se Bereitschaft signalisieren.<br />
Die Vorstellung »B.II.a.3.1. Manchmal muss man Mut haben, um etwas zur Sprache zu bringen«<br />
ist ein Einzelfall von »B.II.a.3.2. Durch Sprache können <strong>die</strong> Menschen Gefühle ausdrücken<br />
und austauschen« und zum Teil <strong>die</strong> logische Folge von »B.II.a.1.3. Versprachlichung<br />
als Anerkennung eines Tatbestands« und von »B.II.a.2.2. Einige schlechte Dinge sind nicht<br />
<strong>de</strong>r Re<strong>de</strong> wert«.<br />
Die Vorstellung »B.II.a.3.2. Durch Sprache können <strong>die</strong> Menschen Gefühle ausdrücken und<br />
austauschen« unterschei<strong>de</strong>t sich von »B.II.b.2.3. Die heilige Sprache verbin<strong>de</strong>t <strong>die</strong> Menschen<br />
miteinan<strong>de</strong>r« durch <strong>die</strong> Tiefe <strong>de</strong>r mittels Sprache hergestellten Beziehung zwischen <strong>de</strong>n Menschen.<br />
Bei Ersterer bleibt <strong>de</strong>r emotionale Austausch an <strong>de</strong>r Oberfläche, während bei Letzterer<br />
eine tief empfun<strong>de</strong>ne Verbindung bzw. eine seelische Vereinigung vonstattengeht.<br />
Die Vorstellung »B.II.a.3.3. Durch Sprache kann man einen gewissen Einfluss auf <strong>die</strong> Menschen<br />
ausüben« be<strong>de</strong>utet dasselbe wie »B.II.a.3.4. Die Sprache kann eine große, positive o<strong>de</strong>r<br />
negative Wirkung auf <strong>die</strong> Menschen haben« und unterschei<strong>de</strong>t sich von ihr nur durch <strong>de</strong>n Grad<br />
<strong>de</strong>r Wirkung, <strong>die</strong> <strong>die</strong> Sprache auf <strong>die</strong> menschlichen Gefühle erzielen kann: Während bei Ersterer<br />
<strong>die</strong>se Wirkung trivial und episo<strong>de</strong>nhaft bleibt, kann sie bei Letzterer das Leben <strong>de</strong>s betreffen<strong>de</strong>n<br />
Menschen nachhaltig prägen o<strong>de</strong>r sogar verän<strong>de</strong>rn.<br />
Die Vorstellung »B.II.a.3.4. Die Sprache kann eine große, positive o<strong>de</strong>r negative Wirkung auf<br />
<strong>die</strong> Menschen haben« unterschei<strong>de</strong>t sich von »B.II.c.1.2. Der Sprache wohnt eine große, Welt<br />
verän<strong>de</strong>rn<strong>de</strong> Kraft inne« und von »B.II.c.1.3. Sprache kann Ordnung und Harmonie auf <strong>de</strong>r<br />
Welt schaffen« durch das Objekt und <strong>de</strong>n Grad <strong>de</strong>r einzutreten<strong>de</strong>n Verän<strong>de</strong>rung: Bei Ersterer<br />
kann sich höchstens <strong>die</strong> Lebenshaltung eines bzw. mehrerer Menschen umkehren, und <strong>die</strong>ser<br />
261