11.05.2013 Views

Ancient Spanish Bible (with variants) - Jewish testimonies

Ancient Spanish Bible (with variants) - Jewish testimonies

Ancient Spanish Bible (with variants) - Jewish testimonies

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

31<br />

39<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

38. 31–39. 15 ÉXODO 166<br />

cual hizo las basas de la puerta del tabernáculo del testimonio,<br />

y el altar de bronce, y su enrejado de bronce, y<br />

todos los vasos del altar. Y las basas del atrio alrededor,<br />

y las basas de la puerta del atrio, y todas las estacas del<br />

tabernáculo, y todas las estacas del atrio alrededor.<br />

Y del cárdeno, y púrpura, y carmesí, hicieron las ves-<br />

timentas del ministerio para ministrar en el santuario, y<br />

asimismo hicieron las santas vestiduras para Aarón; como<br />

el SEÑOR lo había mandado a Moisés. Hizo también<br />

el efod de oro, de cárdeno y púrpura y carmesí, y lino torcido.<br />

Y extendieron las planchas de oro, y cortaron hilos<br />

para tejerlos entre el cárdeno, y entre la púrpura, y entre<br />

el carmesí, y entre el lino, con delicada obra. Hicieron<br />

las hombreras que se juntasen; * y se unían en sus dos<br />

lados. Y el cinto * del efod que estaba sobre él, era de lo<br />

mismo, conforme a su obra; de oro, cárdeno, y púrpura, y<br />

carmesí, y lino torcido; como el SEÑOR lo había mandado<br />

a Moisés. Y labraron las piedras de ónice montadas<br />

en engastes de oro, grabadas de grabadura de sello con<br />

los nombres de los hijos de Israel. Y las puso sobre las<br />

hombreras del efod, por piedras de memoria a los hijos de<br />

Israel; como el SEÑOR lo había mandado a Moisés. Hizo<br />

también el pectoral de primorosa obra, como la obra del<br />

efod, de oro, cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.<br />

Era cuadrado; doblado hicieron el pectoral; su longitud<br />

era de un palmo, y de un palmo su anchura, doblado. Y<br />

engastaron en él cuatro órdenes de piedras. El orden era<br />

un rubí, una esmeralda, y una crisólita; este era el primer<br />

orden. El segundo orden, un carbunclo, un zafiro, y<br />

un diamante. El tercer orden, un topacio, una turquesa,<br />

y una amatista. Y el cuarto orden, un tarsis * , un ónice,<br />

y un jaspe; cercadas y encajadas en sus engastes de<br />

oro. Las piedras eran conforme a los nombres de los hi-<br />

jos de Israel, doce conforme a los nombres de ellos; como<br />

grabaduras de sello, cada una conforme a su nombre según<br />

las doce tribus. Hicieron también sobre el pectoral<br />

39. v.4 Otros: juntaran. v.5 Otros: especial. v.13 Otras traducciones: o berilo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!