26.06.2013 Views

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chaînes pronominales dans l'Iliade :<br />

Chap. III, Secteur initial articulaire, ¢ll£, §§ 14-16<br />

X 5 ¢ll¦ ¢ll¦ sÝ sÝ mm<br />

m m n n nàn nàn p√ne kaqˇmenoj a∏qopa o non<br />

8 aÙt¦r aÙt¦r œgën œgën œlqën t£ca e∏somai œj periwpˇn<br />

"Pour l’instant, toutefois, reste assis là à boire le vin aux sombres feux ... J’irai<br />

sur une guette, moi, pour vite savoir" ;<br />

e) avec des chaînes en position marquée (position finale de vers ou rejet au vers<br />

suivant) :<br />

N 222 ’W QÒan, oÜ tij ¢n¾r nàn a∏tioj, Ósson Ósson ⁄gwge<br />

⁄gwge<br />

225 e∏kwn ¢ndÚetai pÒlemon kakÒn: ¢ll£ ¢ll£ pou pou oÛtw<br />

oÛtw<br />

226 m◊llei d¾ d¾ f∂lon e nai Øpermen◊i Kron∂wni<br />

228 'All£ 'All£, 'All£ QÒan, kaπ kaπ g¦r g¦r tÕ tÕ p£roj menedˇioj Ãsqa<br />

"Thoas, aucun homme aujourd'hui n'est en cause, pour autant que je (sache) ...<br />

nul ne cède à (la peur), quand il se dérobe au combat cruel. Non ; mais tel est<br />

sans doute le bon plaisir de Zeus puissant ... Allons ! Thoas, tu as toujours été<br />

solide au combat ".<br />

Le pronom de première personne et, en parallèle, les indices d'énonciation sont<br />

focalisés en fin de vers ; une seconde fois la chaîne est marquée et brisée par<br />

l’insertion d’une apostrophe, et par la succession très lourde de ¢ll¦ ... kaπ g¦r,<br />

unique ;<br />

f) avec des chaînes qui se répondent d’une réplique à la suivante :<br />

Réplique d’Achille : A 393 'All¦ 'All¦ sÚ sÚ, sÚ e≥ dÚnasa∂ ge, per∂sceo paidÕj ŒÁoj:<br />

394 œlqoàs' '/Olumpon d D∂a l∂sai, — ∪∪ ü — ∪<br />

401 ¢ll¦ ¢ll¦ sÝ sÝ tÒn tÒn g' g' g' œlqoàsa, qe£, ØpelÚsao desmîn<br />

"A toi donc, si tu peux, de venir en aide à ton vaillant fils. Va vers l’Olympe et<br />

supplie Zeus ... Mais toi tu vins à lui ; tu sais, toi, déesse, le soustraire à ces<br />

chaînes".<br />

Réplique de Thétis : A 420 e m' aÙt¾ prÕj '/Olumpon ¢g£nnifon, a∏ ke p∂qhtai<br />

421 ¢ll¦ ¢ll¦ ¢ll¦ sÝ sÝ m m n n nàn nàn nhusπ parˇmenoj çkupÒroisi<br />

"J’irai moi-même vers l’Olympe neigeux ... ; je verrai s’il l’écoute (garde donc ta<br />

colère...) assis près des nefs rapides".<br />

g) avec une structure ¢ll£ + pronom de l’allocutaire ... aÙt£r + pronom du<br />

locuteur à l’image de leur conduite opposée (pour aÙt£r focalisant l’allocutaire,<br />

cf. § 17.2.1) :<br />

130

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!