26.06.2013 Views

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Chaînes pronominales dans l'Iliade :<br />

Chap. III.2, Secteur initial articulaire, ke(n), ¥n, §§ 27-31<br />

du locuteur, et non question oratoire décrivant une situation acquise, et donc<br />

objective, ou de portée générale avec l'idée de bienséance lors d’un discours) :<br />

I 434 E≥ E≥ m m n n d¾ d¾ nÒstÒn ge met¦ fres∂, fa∂dim' 'Acilleà<br />

437 pîj pîj ¨n ¨n ⁄peit ⁄peit’ ⁄peit ¢pÕ se√o, f∂lon t◊koj, aâqi lipo∂mhn<br />

"Si vraiment (tu te mets) en tête de repartir, illustre Achille, ... comment<br />

pourrais-je, moi rester (seul) ici, sans toi, mon enfant ?" ;<br />

R 327 « A≥ne∂a, pîj pîj ¨n ¨n kaπ Øp r qeÕn e≥rÚssaisqe<br />

328 '/Ilion a≥peinˇn ; æj æj d¾ d¾ ∏don ¢n◊raj ¥llouj<br />

"Enée, comment feriez-vous donc, si le Ciel était contre vous, pour sauver la<br />

haute Ilion ? J’en ai vu d’autres pourtant sauver leur ville" ;<br />

A 518 ’H ’H d¾ d¾ lo∂gia ⁄rg' Ó t◊ m' œcqodopÁsai œfˇseij<br />

519 “HrV, Ót' Ót' ¥n ¥n mm’<br />

mm<br />

œr◊qVsin Ñneide∂oij œp◊essin<br />

"Ah ! la fâcheuse affaire, si tu me dois induire à un conflit avec Héra, le jour<br />

qu’elle me viendra provoquer avec des mots injurieux !",<br />

en regard de :<br />

X 333 Pîj Pîj Pîj kk’<br />

k ⁄oi, e∏ tij nîi qeîn a≥eigenet£wn<br />

"Mais qu’arriverait-il, si un dieu éternel, nous (apercevant endormis, s’en allait<br />

en courant)" ;<br />

C 202 Pîj Pîj d◊ d◊ ken ken “Ektwr kÁraj Øpex◊fugen qan£toio<br />

203 e≥ e≥ mˇ mˇ o≤ o≤ o≤ pÚmatÒn te kaπ Ûstaton ½ntet' 'ApÒllwn<br />

"Et, dès lors, comment Hector eût-il pu se dérober aux déesses du trépas, si une<br />

fois encore - une dernière fois - Apollon n’était venu à lui".<br />

Aussi, en combinaison avec œpe∂, contrairement à ¨n, ke peut apparaître dans des<br />

parties narratives, notamment dans des comparaisons épiques :<br />

B 474 ToÝj d', ìj ìj ìj t' t' t' a≥pÒlia plat◊' a≥gîn a≥pÒloi ¥ndrej<br />

475 ·e√a diakr∂nwsin, œpe∂ œpe∂ ke ke nomù mig◊wsin<br />

"De même que des chevriers menant d’amples troupeaux de chèvres n’ont nulle<br />

peine à reformer chacun le sien, lorsqu’ils se sont mêlés en pâturant".<br />

Mais avec æj d' Óte, c'est ¥n qui est attesté :<br />

K 5 æj æj dd’<br />

d Ót Ót’ Ót ¨n ¨n ¢str£ptV pÒsij “Hrhj ºukÒmoio<br />

"Ainsi qu’on voit l’époux d’Héra aux beaux cheveux lancer l’éclair".<br />

345

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!