26.06.2013 Views

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Chaînes pronominales dans l'Iliade :<br />

Chap. II, <strong>Ordre</strong> fixe et variations, §§ 10-12<br />

"C’est qu’ils sont éternels, et que Poséidon lui-même les a donnés (à mon père)",<br />

en regard de :<br />

A 81 e∏ e∏ per per g£r g£r g£r te te cÒlon ge kaπ aÙtÁmar katap◊yV<br />

"Il peut bien pour un jour digérer sa colère".<br />

10.2 Pronoms<br />

Pourvus d'une fonction de coréférence et corrélativement d'une fonction<br />

casuelle dans la phrase, les pronoms regroupent les pronoms anaphoriques<br />

démonstratifs, personnels, indéfinis, possessifs, corrélatifs - nous les appelons ici<br />

co-référents, pour éviter toute ambiguïté avec le terme de pronom qui fait<br />

également référence à l'origine des particules -. Ils sont atones ou toniques ; les<br />

uns appartiennent donc encore à la chaîne atone (moi), les autres sont à<br />

l'intersection du segment tonique devant le segment médian pourvu d'un ton<br />

(œgè). Ils se suivent en un ordre rigoureux : atone-tonique, cas directs + cas<br />

indirects - nominatif + accusatif (A 401 ¢lla ¢lla sÚ sÚ tÒn tÒn g' g') g' ; nominatif/accusatif +<br />

datif + génitif (S 80 ¢ll¦ ¢ll¦ ¢ll¦ t∂ t∂ moi moi tîn tîn) tîn - :<br />

W 768 ¢ll ¢ll’ ¢ll e∏ e∏ t∂j t∂j me me kaπ kaπ ¥lloj ¥lloj ¥lloj œnπ meg£roisin œn∂ptoi<br />

"Au contraire, si quelqu’autre dans le palais me critiquait" ;<br />

K 222 — — ü : ¢ll ¢ll’ ¢ll e∏ e∏ t∂j t∂j moi moi ¢n¾r ¤m’ Ÿpoito kaπ ¥lloj<br />

"Mais je voudrais qu’un autre me suivît" ;<br />

la métrique peut imposer un ordre différent :<br />

H 28 'All 'All’ 'All e∏ e∏ mo∂ mo∂ ti ti p∂qoio, tÒ ken polÝ k◊rdion e∏h<br />

"Mais, si tu m’en crois, voici qui vaudrait mieux".<br />

Le plus souvent, les co-référents sont placés après les particules non fléchies,<br />

atones ou toniques, ligateur tonique et/ou atone, particule modale, et indices<br />

d’énonciation :<br />

B 375 ¢ll£ ¢ll£ moi moi a≥g∂ocoj Kron∂dhj ZeÝj ¥lge’ ⁄dwken<br />

"Mais le fils de Cronos, Zeus qui porte l’égide, ne m’a octroyé que souffrances" ;<br />

I 417 Kaπ Kaπ Kaπ dd’<br />

d ¨n ¨n to√j to√j ¥lloisin ¥lloisin œgë œgë œgë paramuqhsa∂mhn<br />

"Oui, c’est même à tous que je conseillerais, moi, (de voguer)" ;<br />

102 Cette distinction fonctionnelle de te, présente déjà chez J. D. Denniston, 1954 : 495, a été<br />

56

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!