26.06.2013 Views

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

10.1.2 Particules modales<br />

Chaînes pronominales dans l'Iliade :<br />

Chap. II, <strong>Ordre</strong> fixe et variations, §§ 10-12<br />

Le grec dispose de deux particules modales, l'une atone, ke, la seconde<br />

accentuée, ¥n, à première vue en concurrence prosodique et métrique :<br />

W 437 Soπ m n œgë pompÕj ka∂ ka∂ ke ke klutÕn '/Argoj ≤ko∂mhn<br />

"Mais je suis prêt à te servir de guide, et jusqu’à l’illustre Argos" ;<br />

X 245 ˛e√a kateunˇsaimi, kaπ kaπ ¨n ¨n potamo√o ·◊eqra<br />

"je l’endormirais aisément, fût-ce même le cours du fleuve (Océan)".<br />

La particule modale a une position relativement fixe à l’intérieur de la chaîne :<br />

elle suit les indices articulaires, la négation quand elle est initiale, mais précède<br />

les particules d'énonciation, les co-référents et les adverbes spatio-temporels.<br />

Mais parfois elle occupe une position finale de chaîne, quand le verbe est ou non<br />

en position enclitique marquée. En effet, les quelques variations sont soit<br />

métriquement imposées, soit dues à l'univerbation de la particule ou de la<br />

négation, qui toutes deux peuvent porter sur le verbe et se comporter alors<br />

typologiquement comme un préverbe :<br />

N 321 ¢ndrπ d◊ d◊ k' k' k' oÙk oÙk e∏xeie m◊gaj Telamènioj A∏aj<br />

"Mais devant aucun homme on ne verra céder le grand Ajax, le fils de Télamon",<br />

en regard de :<br />

M 447 — ∪∪ ü — : tÕn tÕn d' d' oÜ oÜ ke ke dÚ' ¢n◊re dˇmou ¢r∂stw<br />

"deux hommes, les meilleurs de leur peuple, ne la (lèveraient) pas" ;<br />

les variations avec ligateur initial sont exceptionnelles :<br />

O 211 'All' 'All' ½toi ½toi nàn nàn m◊n m◊n ke ke nemesshqeπj Øpoe∂xw<br />

"Pourtant, c’est dit : pour cette fois, malgré mon dépit, je m’inclinerai".<br />

Les variations en tmèse et univerbation ne sont pas les mêmes pour chacune des<br />

particules modales (§§ 29.1 et 29.2). Aussi un chapitre y consacre-t-il une étude<br />

particulière, qui s'attachera simultanément à établir leurs autres différences (cf.<br />

chap. IV, §§ 28, 30 et 31).<br />

10.1.3 Indices d’énonciation<br />

Quelques particules grecques, de fonctions diverses, sont placées à<br />

l'intersection de deux segments parfaitement définis : celui des particules<br />

52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!