26.06.2013 Views

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chaînes pronominales dans l'Iliade :<br />

Chap. III, Secteur initial articulaire, aÙt£r, ¢t£r, §§ 17-19<br />

"Dès que les Troyens magnanimes (voient les deux fils de Darès...), leur coeur à<br />

tous s’émeut. Lors Athéné aux yeux pers (prend la main de l’ardent Arès)".<br />

Athéna fait interruption sur scène, devant les Troyens, pour s’adresser à Arès :<br />

Q 173 Trîej kaπ LÚkioi kaπ D£rdanoi ¢gcimachta∂<br />

176 n∂khn kaπ m◊ga kàdoj, ¢t¦r ¢t¦r Danao√s∂ ge pÁma<br />

"Troyens, et Lyciens, et Dardaniens experts au corps à corps ... (je vois que Zeus<br />

en sa bonté nous promet) la victoire et une gloire immense, comme la ruine aux<br />

Danaens".<br />

La particule indique l’articulation entre la référence aux Troyens, Lyciens et<br />

Dardaniens, qui auront pour eux la victoire et une gloire immense, et celle aux<br />

Danaens, qui seront vaincus.<br />

I 216 # P£trokloj m n s√ton ∪ ü — œp◊üneime ∪ ü — —<br />

217 kalo√j œn kan◊oisin, ¢t¦r ¢t¦r kr◊a ne√men 'AcilleÚj #<br />

"tandis que Patrocle (prend le pain) et, avec de belles corbeilles, le répartit sur la<br />

table, Achille partage la viande".<br />

Sans opposition, mais avec le même verbe, à la même position métrique, la<br />

particule articule le point de vue de deux personnages, mis en emphase par celle-<br />

là, ainsi que par leur position aux deux extrémités du vers, initiale pour Patrocle,<br />

finale pour Achille.<br />

W 625 AÙtom◊dwn d' d' ¥ra<br />

¥ra<br />

d' ¥ra ü ü — ∪∪ ü — œp◊üneime ∪ ü — —<br />

626 kalo√j œn kan◊oisin: ¢t¦r kr◊a ne√men 'AcilleÚj<br />

"Et tandis qu’Automédon (prenant le pain) le répartit ..., Achille partage la<br />

viande"<br />

- cet exemple est comparable à celui de I 217, pour la description d’un partage<br />

effectué ici par Automédon et Achille. Nous avons déjà noté l'importance des<br />

séquences de ¥ra et d’un nom propre (cf. § 10.1.3) - ;<br />

Y 862 # Teàkroj ü — — ü — — ü — ∪∪ ü — ∪∪ ü — ∪<br />

869 mˇrinqoj potπ ga√an: ¢t¦r ¢t¦r kel£dhsan 'Acaio∂<br />

"Teucros ... atteint ... la corde. La flèche amère vient tout droit couper la<br />

corde ..., et la corde retombe à terre, dans la rumeur des Achéens".<br />

L’emphase est aussi obtenue ici par la remontée du verbe en articulation<br />

marquée, après la particule, et mention du co-référent en fin de vers. Il s’agit<br />

182

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!