26.06.2013 Views

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

13. eâ eât’(e) eâ<br />

(e)<br />

Chaînes pronominales dans l'Iliade :<br />

Chap. III.2, Secteur initial articulaire, ke(n), ¥n, §§ 27-31<br />

T 158 — ∪∪ ü , eât eât’ eât<br />

¨n ü prîton Ðmilˇswsi f£laggej<br />

Ø ü , eât◊ eât◊ ke ke ü prîton<br />

"une fois que les bataillons seront entrés en contact" ;<br />

A 242 — —, ü eât eât’ eât<br />

¨n ¨n ¨n poülloπ Øf’ “Ektoroj ¢ndrofÒnoio<br />

* ü eât◊ eât◊ ke ke poülloπ<br />

"quand, par centaines, ils (tomberont mourants) sous les coups d’Hector<br />

meurtrier" ;<br />

B 228 prwt∂stJ d∂domen, eât eât’ eât<br />

ü ¨n ¨n ptol∂üeqron Ÿlwmen<br />

* ü — eât◊ eât◊ ü ken ptol∂üeqron<br />

"(butin de choix, que) nous ... t’accordons, (à toi), avant tout autre, chaque fois<br />

qu’une ville est prise".<br />

14. Elision/non élision ; abrègement/non abrègement d'une voyelle brève ; longue<br />

de la syllabe précédente ; allongement/non allongement de la particule par la<br />

consonne finale du mot précédent<br />

14.1. Z 412 ⁄stai qalpwrˇ, œpeπ œpeπ ü ¨n ¨n ¨n sÚ sÚ ge ge ü pÒtmon œp∂spVj<br />

"(Non, plus pour moi) de réconfort, si tu accomplis ton destin" :<br />

H 77 ü e≥ e≥ m◊n m◊n ü ken ken œm œm ü ke√noj ke√noj ŸlV tanaˇke· calkù<br />

"Si c’est lui qui de moi triomphe avec le bronze à longue pointe" ;<br />

14.2. X 126 ü Tî Tî ooÙk<br />

o Ùk ü ¥n ¥n me me g◊ünoj ge ge kakÕn kaπ ¢n£lkida f£ntej :<br />

"Vous ne pourrez donc arguer d’une origine vile et lâche" ;<br />

L 382 ü oÛtw oÛtw ü ken ken kaπ ü Trîej ¢n◊pneusan kakÒthtoj<br />

"Alors les Troyens, après tant de misères, auraient respiré" ;<br />

14.3. H 286 ¢rc◊tw, aÙt¦r œgë m£la pe∂somai, ü Î Î Î per per per ¨n ¨n ¨n ü oátoj oátoj<br />

oátoj<br />

"qu’il donne le signal. Je suis, moi, tout prêt à faire ce qu’Hector dira" ;<br />

I 412 ü e≥ e≥ m◊n m◊n kk’<br />

k ü aâqi aâqi aâqi m◊nwn Trèwn pÒlin ¢mfim£cwmai<br />

"Si je reste à me battre ici autour de la ville de Troie" ;<br />

Z 49 ü tîn tîn k◊n k◊n ü toi toi car∂saito pat¾r ¢pere∂si' ¥poina<br />

"Il en tirerait, pour te satisfaire, une immense rançon" ;<br />

14.4. I 167 E≥ d’ ¥ge, ü toÝj toÝj ¨n ¨n ¨n œœügë<br />

œ gë gë œpiÒyomai, o≤ d piq◊sqwn<br />

"Allons ! que ceux que je vais ici désigner soient prêts à obéir" :<br />

329

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!