26.06.2013 Views

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Chaînes pronominales dans l'Iliade :<br />

Chap. III.2, Secteur initial articulaire, ke(n), ¥n, §§ 27-31<br />

"Il y a longtemps que, sans eux, nous eussions terminé la guerre" ;<br />

W 744 oÙd◊ oÙd◊ t∂ t∂ moi moi moi e pej pukinÕn ⁄poj, oá oá t◊ t◊ t◊ ken ken a≥e a≥eπ a≥e π (745 memnÇmhn)<br />

"tu ne m’auras pas dit un mot chargé de sens, que je puisse me rappeler<br />

toujours" ;<br />

b) Q 451 oÙk oÙk ¥n ¥n me me tr◊yeian Ósoi qeo∂ e≥s’ œn 'OlÚmpJ<br />

"tous les dieux qui habitent l’Olympe, ensemble, ne me feraient pas, moi, tourner<br />

le dos" ;<br />

Q 210 oÙ oÙk oÙ<br />

k ¨n ¨n ⁄gwg ⁄gwg’ ⁄gwg œq◊loimi Diπ Kron∂wni m£cesqai<br />

"Je ne voudrais pas, pour ma part, qu’on nous vît, (nous les autres dieux), faire la<br />

guerre à Zeus, fils de Cronos" ;<br />

G 52 OÙk OÙk OÙk ¨n ¨n d¾ d¾ me∂neiaj ¢rh∂filon Men◊laon<br />

"Tu ne veux donc pas affronter Ménélas chéri d’Arès ?" ;<br />

I 684 Kaπ Kaπ dd’<br />

d ¨n ¨n to√j to√j ¥lloisin ¥lloisin ⁄fh paramuqˇsasqai<br />

"Et c’est même à tous qu’il conseille aujourd’hui (de voguer)" ;<br />

H 335 — ∪∪ ü —, Ót Ót’ Ót ¨n ¨n ¨n aâte aâte neèmeqa patr∂da ga√an<br />

"le jour où nous reviendrons aux rives de notre patrie".<br />

Statistiquement, ke est plus souvent final de chaîne, et en tmèse ; si ke est<br />

en position interne, le verbe est plus souvent final :<br />

O 211 'All 'All’ 'All ½toi ½toi nàn nàn m◊n m◊n ke ke nemesshqeπj Øpoe∂xw<br />

"Pourtant, c’est dit : pour cette fois, malgré mon dépit, je m’inclinerai" ;<br />

néanmoins, il n'est pas impossible de trouver des occurrences de ke avec verbe<br />

en position marquée ou de ke préverbé,<br />

C 258 ¢ll ¢ll’ ¢ll œpeπ œpeπ œpeπ ¥r ¥r ¥r k◊ k◊ k◊ se se sulˇsw klut¦ teÚce’, 'Acilleà<br />

"quand je t’aurai pris tes armes illustres, Achille" ;<br />

R 658 Ój Ój t' t' t' œpeπ œpeπ ¥r ¥r ke ke ke k£mVsi kÚnaj t’ ¥ndr£j t’ œreq∂zwn<br />

"lorsqu’il est las de harceler les hommes et les chiens".<br />

Cela se note essentiellement quand les chaînes sont longues (ke enclitique suit<br />

alors une série de particules accentuées), mais non nécessairement :<br />

N 377 Ka∂ Ka∂ k◊ k◊ toi toi toi ¹me√j ¹me√j taàt£ taàt£ gg’<br />

g ØposcÒmenoi tel◊saimen<br />

"Mais nous saurions, nous aussi, tenir pareilles promesses".<br />

315

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!