26.06.2013 Views

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

c) ∑na :<br />

Chaînes pronominales dans l'Iliade :<br />

Chap. III.2, Secteur initial articulaire, nu, §§ 24-26<br />

H 352 — ∪∪ ü — ∪∪ ü — ∪: tî tî oÜ oÜ nÚ nÚ ti ti k◊rdion ¼min<br />

353 ⁄lpomai œktel◊esqai, ∑na ∑na m¾ m¾ ·◊xomen ïde<br />

"Je ne puis m’attendre [maintenant] à ce que rien de bon sorte pour nous de là et<br />

nous épargne d’en venir où je dis" ;<br />

d) Óte :<br />

S 394 «’H ’H ˛˛£<br />

˛ £ nÚ moi deinˇ te kaπ a≥do∂h qeÕj ⁄ndon,<br />

395 ¼ ¼ m' m' m' œs£ws', Óte Óte m' m' ¥lgoj ¢f∂keto tÁle pesÒnta<br />

"Ah ! c’est une terrible, une auguste déesse, qui est là [maintenant] sous mon<br />

toit ! c’est elle qui m’a sauvé, à l’heure où, tombé au loin, j’étais tout endolori" ;<br />

e) Óti, Ótti :<br />

W 239 « '/Errete, lwbhtÁrej œlegc◊ej: oÜ oÜ nnu<br />

n u kaπ kaπ Øm√n<br />

240 o∏koi ⁄nesti gÒoj, Óti m' ½lqete khdˇsontej<br />

"Allez à la male heure, infâmes ! opprobres du pays ! N’avez-vous donc pas de<br />

quoi gémir [maintenant] chez vous, que vous veniez ici me tourmenter ?" ;<br />

X 190 « ’H ’H ˛˛£<br />

˛ £ nÚ mo∂ ti p∂qoio, f∂lon t◊koj, Ótt∂ Ótt∂ ken ken ken e∏pw 313<br />

"Voudrais-tu m’en croire, enfant, et faire ce que je te dirai ?" ;<br />

f) Ó :<br />

S 197 « Eâ Eâ nu nu kaπ kaπ ¹me√j ¹me√j ¹me√j ∏dmen Ó Ó toi toi klut¦ teÚce' ⁄contai<br />

"Nous le savons bien [maintenant] : tes armes illustres sont en d’autres mains" ;<br />

T 421 eâ eâ nÚ nÚ toi toi toi o da ka kaπ ka π aÙtÕj aÙtÕj Ó Ó moi moi mÒroj œnq£d’ Ñl◊sqai<br />

"Je le sais bien [maintenant] sans toi : mon sort est de périr ici" ;<br />

g) oƒon ; Ósson :<br />

W 683 « ’W g◊ron, oÜ oÜ nÚ nÚ ti ti so∂ so∂ ge ge m◊lei kakÒn, oƒon oƒon ⁄q ⁄q’ ⁄q ⁄q eÛdeij<br />

"Vieillard, le danger ne t’inquiète guère, à voir comment tu dors" ;<br />

F 410 « NhpÚti’, oÙd◊ oÙd◊ nÚ nÚ pè pè per per œpefr£sw Ósson Ósson Ósson ¢re∂wn<br />

"Pauvre sot ! tu n’as donc pas compris encore à quel point (je puis me flatter<br />

d'être) plus forte que toi" ;<br />

h) relatif :<br />

a) nu indice cataphorique :<br />

313<br />

Un exemple proche recourt à la coordination :<br />

H 48 Ã Ã Ã ·£ ·£ nÚ nÚ mo∂ mo∂ ti ti ti p∂qoio, kas∂gnhtoj d◊ d◊ to∂ to∂ e≥mi<br />

"voudrais-tu m’en croire ? aussi bien suis-je ton frère".<br />

257

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!