26.06.2013 Views

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chaînes pronominales dans l'Iliade :<br />

Chap. III, Secteur initial articulaire, aÙt£r, ¢t£r, §§ 17-19<br />

L 731 — ∪∪ ü — — ü — ∪∪ ü — ∪∪ ü — ∪ Ÿükastoj #<br />

732 ¢mfπ ·o¦j potamo√o. 'At¦r 'At¦r meg£qumoi 'Epeioπ<br />

733 ¢mf∂üstanto d¾ ü ¥stu ∪ ü — — ü — ∪∪ ü — —<br />

739 MoÚlion a≥cmhtˇn : gambrÕj d’ Ãn AÙge∂ao<br />

744 stÁn ˛a a met¦ prom£coisin: ¢t¦r ¢t¦r meg£qumoi 'Epeioπ<br />

"(Puis nous nous couchâmes), chacun (vêtu de ses armes) sur les bords du fleuve.<br />

Les Epéiens magnanimes entouraient déjà la ville ... C’était le belliqueux<br />

Moulios, gendre d’Augias ... Cependant les Epéiens magnanimes, (effrayés, se<br />

dispersent)".<br />

L’articulation est établie, en 732, entre l’évocation du camp de Nestor, et celui<br />

des Epéiens entourant la ville ; entre Moulios, gendre d’Augias, et le camp des<br />

Epéiens, en 744 ;<br />

M 141 — — ü — — ü — ∪ œ üuknˇmidaj 'Aücaio∂ #<br />

143 aÙt¦r œpeπ d¾ ü — ∪∪ ü — ∪∪ ü — ∪∪ ü — ∪<br />

144 = O 396 Trîaj, ¢t¦r ¢t¦r Danaîn g◊neto ≥acˇ te fÒboj te,<br />

145 œk œk d d të të të<br />

të ü — — ü — ∪∪ ü — — ü — ∪∪ ü — —<br />

"(d'exciter) tous les Achéens aux bonnes jambières (à lutter...). Mais, quand (ils<br />

voient) les Troyens (se précipiter sur le mur), quand, du côté des Danaens,<br />

montent la clameur et l’épouvante, tous deux (s’élancent alors devant la porte)"<br />

- la mention des Danaens articulée à celle des Troyens permet au récit de se<br />

construire autour des deux camps, au même titre que l’espace, avec transition<br />

d’un camp à l’autre, puis aux deux camps réunis. La narration a besoin de ces<br />

changements de perspective, afin de donner une description totale du champ de<br />

bataille - ;<br />

G 268 ¨n d' 'OduseÝj polÚmhtij: ¢t¦r ¢t¦r kˇrukej ¢gauoπ<br />

270 m∂sgon, ¢t¦r ¢t¦r ¢t¦r basileàsin Ûdwr œpπ ce√raj ⁄ceuan<br />

"en même temps se lève l’industrieux Ulysse. Les superbes hérauts (rassemblent)<br />

cependant (ce qui doit servir au pacte loyal). Ils font (dans le cratère) le mélange<br />

(de vin), et ils versent l’eau sur les mains des rois. (L’Atride ...)"<br />

- ¢t£r introduit un nouveau groupe de personnages, dans la narration, le point<br />

de vue des hérauts, après avoir exprimé celui des chefs, Agamemnon et Ulysse ;<br />

puis on revient, toujours grâce à ¢t£r, à la mention des chefs :<br />

184

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!