26.06.2013 Views

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

CHAINES PRONOMINALES DANS L'ILIADE. Ordre préférentiel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chaînes pronominales dans l'Iliade :<br />

Chap. III.2, Secteur initial articulaire, ke(n), ¥n, §§ 27-31<br />

désigne un procès existant dans le désir (emploi volontatif). Il est très difficile de<br />

définir la valeur de la particule ¥n. En gros, on pourrait dire qu’elle signale que<br />

la réalisation du procès dépend de la réalisation de certaines conditions ; elle a<br />

donc la valeur d’un faible "le cas échéant" ou "éventuellement" 380 ; "ke exprime<br />

l'idée de 'alors, dans ces conditions'" 381 . De plus, chez Homère, "l'emploi<br />

moins fixe de la particule ¥n / ke implique que sa valeur propre<br />

("éventuellement", "le cas échéant") était plus sensible qu’à l’époque de la prose<br />

classique. En grandes lignes, Homère tend à employer la particule lorsqu’il s’agit<br />

d’un fait temporaire, mais à s’en passer dans le cas d’un fait permanent" 382 .<br />

Ce sont sur d'autres points, jamais ou peu traités, que nous allons<br />

maintenant tenter de différencier les deux particules modales du grec : leur place<br />

spécifique par rapport aux autres particules ; leur place spécifique par rapport au<br />

verbe ; leurs spécificités métriques et combinatoires. Ce dernier point permettra<br />

d'étudier le problème de la lecture de ¥n ou kan, d' ¥n ou dan, posé en premier<br />

lieu à partir des données comparatives.<br />

28. Places différentielles des deux particules modales par rapport<br />

aux autres particules<br />

28.1 Tableau des positions<br />

Afin d'illustrer toutes les positions des deux particules modales attestées<br />

dans notre corpus, nous classons les vers représentatifs dans les tableaux<br />

suivants :<br />

référence ligateur<br />

tonique<br />

néga-<br />

tion<br />

380 C. J. Ruijgh, 1971 : 275.<br />

381 P. Chantraine, 1953 : 241.<br />

382 C. J. Ruijgh, 1971 : 286.<br />

ligateur<br />

atone<br />

301<br />

particule<br />

modale<br />

¥n<br />

indice(s)<br />

d’énonciation<br />

co-réfé-<br />

rent(s)<br />

adverbe<br />

spatio-<br />

temporel<br />

verbe<br />

après la chaîne

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!