18.06.2013 Views

045-Moby Dick 13/11/08 20:21 Página 1 - Labutxaca

045-Moby Dick 13/11/08 20:21 Página 1 - Labutxaca

045-Moby Dick 13/11/08 20:21 Página 1 - Labutxaca

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

continuat amb el mateix silenci tot el temps. Però he pensat<br />

que potser havíeu sortit tots dos i havíeu tancat per guardar<br />

el vostre equipatge. Ai, ui!... Mestressa! Un assassinat! Senyora<br />

Hussey! Apoplexia!<br />

I amb aquells crits va arrencar a córrer cap a la cuina, i jo<br />

al darrere.<br />

Ben aviat va comparèixer la senyora Hussey amb un pot<br />

de mostassa a la mà i amb una vinagrera a l’altra; acabava de<br />

deixar l’ocupació d’omplir les setrilleres i a l’entretant escridassava<br />

el seu negret.<br />

—La llenyera! —vaig cridar—; per on s’hi va? Correu, per<br />

l’amor de Déu, i agafeu alguna cosa per forçar la porta... la<br />

destral!, la destral!... ha tingut un atac, hi podeu pujar de peus!<br />

I cridant, tornava a pujar escales amunt esvalotadament<br />

i amb les mans buides, quan la senyora Hussey va interposar<br />

el pot de mostassa i la vinagrera, i tot el vinagre de la seva expressió.<br />

—Què et passa, jove?<br />

—Agafeu la destral! Per l’amor de Déu, correu a buscar<br />

el doctor, que hi vagi algú, mentre jo esbotzo la porta!<br />

—Ei, un moment —digué l’hostalera, deixant la vinagrera<br />

per tenir una mà lliure—. Un moment. Parleu d’esbotzar<br />

una de les meves portes? —i amb això em va agafar<br />

un braç—. Què us passa? Què us passa, mariner?<br />

Amb calma, però de la manera més ràpida possible, li<br />

vaig donar entenent tot l’afer. Sense adonar-se’n es va acostar<br />

la vinagrera a una banda del nas, va rumiar un instant.<br />

Després exclamà:<br />

—No, no l’he vist d’ençà que el vaig desar aquí.<br />

Va córrer a un rebost sota el replà de l’escala i va mirar a<br />

dins. En tornar, em digué que no hi havia l’arpó de Queequeg.<br />

—S’ha matat! —va cridar—. Un altre cop el mateix fet<br />

del desgraciat Stiggs... un altre edredó que se’n va. Déu tingui<br />

pietat de la seva pobra mare! Oh, això serà la ruïna de<br />

la meva casa. Té alguna germana aquest pobre minyó? On<br />

és aquesta noia... aquí, Betty, vés a cal Snarles, el pintor, i<br />

142

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!