- Page 2 and 3:
LAURA HILLENBRAND DE NEÎNVINS SUPR
- Page 4 and 5:
Pentru cei răniţi şi pentru cei
- Page 6 and 7:
— 6 —
- Page 8 and 9:
Cuvânt-înainte Povestea unui băr
- Page 10 and 11:
dimensiune relatărilor: cea gustat
- Page 12 and 13:
la cinema, unde o dusese mama ei, t
- Page 14 and 15:
trupul lui de olimpic pierduse mai
- Page 16 and 17:
PARTEA ÎNTÂI — 16 —
- Page 18 and 19:
de aproape 244 m şi înalt de 34 m
- Page 20 and 21:
alintau copilul „Toots”. 1 Din
- Page 22 and 23:
apucat să meşterească la uşă,
- Page 24 and 25:
izbucni criza financiară. Avea o v
- Page 26 and 27:
un sac de box şi i-a confecţionat
- Page 28 and 29:
Cu toate eforturile întreprinse, L
- Page 30 and 31:
aflase întotdeauna doar la un pas
- Page 32 and 33:
Capitolul 2 Fugea mâncând pămân
- Page 34 and 35:
pentru a-l întrece pe unul dintre
- Page 36 and 37:
coamă un cal ca să urce pe el. A
- Page 38 and 39:
Glenn Cunningham. În ianuarie 1933
- Page 40 and 41:
Capitolul 3 Tornada din Torrance Se
- Page 42 and 43:
Torrance puneau mână de la mână
- Page 44 and 45:
şi Bright erau consideraţi ca şi
- Page 46 and 47:
oraşele cele mai afectate de canic
- Page 48 and 49:
În partea cealaltă a continentulu
- Page 50 and 51:
lor intrase în lotul olimpic! La c
- Page 52 and 53:
Capitolul 4 Jefuirea Germaniei Nici
- Page 54 and 55:
legendară. Amintindu-şi de un epi
- Page 56 and 57:
de antrenament şi cantine. La sedi
- Page 58 and 59:
În ultimele zile de dinaintea seri
- Page 60 and 61:
În faţă, finlandezii începuser
- Page 62 and 63:
scoată 69,2 secunde. 1 Louie îşi
- Page 64 and 65:
Germanul nou-sosit l-a întrebat de
- Page 66 and 67:
Olimpiada din 1940, la proba de 1.5
- Page 68 and 69:
spunea „Jimmie”, venise în Ame
- Page 70 and 71:
adunate de nişte matematicieni fin
- Page 72 and 73:
liderul cursei şi, cu pantoful de
- Page 74 and 75:
Îndepărtat. Guvernul japonez, dom
- Page 76 and 77:
Lockheed se reorientase în funcţi
- Page 78 and 79:
ulevardul Torrance. 1 Acolo el a co
- Page 80 and 81:
fuga la geam şi a văzut clădirea
- Page 82 and 83:
Capitolul 6 Sicriul zburător Pe c
- Page 84 and 85:
Japonia mărşăluia triumfător pe
- Page 86 and 87:
sub escortă armată, iar soldaţil
- Page 88 and 89:
se spunea „Allen”; la unitate i
- Page 90 and 91:
trebuia să manevreze una dintre ce
- Page 92 and 93:
Pilotul Byron Kinney scria la un mo
- Page 94 and 95:
Presupun că ai citit despre recrut
- Page 96 and 97:
au transformat echipajul lui Phil.
- Page 98 and 99:
dintre aceste exemplare vulgare. 1
- Page 100 and 101:
Capitolul 7 „A sosit vremea, băi
- Page 102 and 103:
le fusese repartizat din greşeală
- Page 104 and 105:
Louie a căutat să se răzbune; s-
- Page 106 and 107:
prindă pe făptaş, s-a năpustit
- Page 108 and 109:
La 11.00, când avionul se afla la
- Page 110 and 111:
oşii. Strălucirea culorilor care
- Page 112 and 113:
Midway. În clipa următoare, unul
- Page 114 and 115:
Capitolul 8 „Numai chiloţii mei
- Page 116 and 117:
Astfel de pierderi, dintre care num
- Page 118 and 119:
pic de vizibilitate, aşa că nu ş
- Page 120 and 121:
eper, în direcţia unor ţinte sau
- Page 122 and 123:
dar nu puteau s-o urnească, aşa c
- Page 124 and 125:
târziu, aviatorii aveau să povest
- Page 126 and 127:
La mijlocul anului 1944, ca reacţi
- Page 128 and 129:
s-a promis că vor fi lăsaţi în
- Page 130 and 131:
eparaţii şi a tăiat o bucată gr
- Page 132 and 133:
Capitolul 9 Cinci sute nouăzeci ş
- Page 134 and 135:
se afla mai jos decât fusese în z
- Page 136 and 137:
său cu două zile mai înainte,
- Page 138 and 139:
înconjuraţi de avioane Zero. Loui
- Page 140 and 141:
gloanţe, au ripostat: Mitchell în
- Page 142 and 143:
pe care l-a văzut a fost trupul lu
- Page 144 and 145:
văzut trasoarele zburând din gura
- Page 146 and 147:
24 fără frâne, în special unul
- Page 148 and 149:
picioare. Apoi a urmat o smucitură
- Page 150 and 151:
Capitolul 10 Blestematele alea şas
- Page 152 and 153:
şi seama că biserica cea albă er
- Page 154 and 155:
Un om a făcut atac de cord. Altuia
- Page 156 and 157:
şi-a notat Louie în jurnal, era a
- Page 158 and 159:
călătoria de întoarcere spre Haw
- Page 160 and 161:
într-un zbor scurt şi, la întoar
- Page 162 and 163:
termenul de „voluntariat”, era
- Page 164 and 165:
afară de veteranii de pe Super Man
- Page 166 and 167:
Louie a fugit de pe puntea de coman
- Page 168 and 169:
l prizonier între mitralieră şi
- Page 170 and 171:
PARTEA A TREIA — 170 —
- Page 172 and 173:
ajungă la coardă şi să tragă
- Page 174 and 175:
aflau într-o situaţie cu adevăra
- Page 176 and 177:
niciun efect. Ajuns la capătul ră
- Page 178 and 179:
Capitolul 13 Dispăruţi în misiun
- Page 180 and 181:
salvare se aflau în drum spre ei.
- Page 182 and 183:
numărul escadrilei lor. Aşa că a
- Page 184 and 185:
Hornet, a mai văzut un obiect, de
- Page 186 and 187:
oamenii pe care echipajul lui îi g
- Page 188 and 189:
A RAPORTAT CĂ FIUL DUMNEAVOASTRĂ
- Page 190 and 191:
o convingere nestrămutată. Era ab
- Page 192 and 193:
Capitolul 14 Setea Phil simţea că
- Page 194 and 195:
simptomele clasice ale subnutriţie
- Page 196 and 197:
placă din ziua aceea de Crăciun
- Page 198 and 199:
Numărarea zilelor nu era o problem
- Page 200 and 201:
despre prăbuşire. Louie ar fi vru
- Page 202 and 203:
disperării şi asupra morţii. Ace
- Page 204 and 205:
a tăiat carnea în bucăţele mici
- Page 206 and 207:
scos peştele din apă. 1 Tot în s
- Page 208 and 209:
Capitolul 15 Rechini şi gloanţe
- Page 210 and 211:
ambarcaţiunii. Phil şi-a strâns
- Page 212 and 213:
gândit Phil, atunci America va câ
- Page 214 and 215:
În timp ce Louie lucra, cu ochii l
- Page 216 and 217:
misiune de salvare, iar dacă japon
- Page 218 and 219:
urmă, părea aproape în comă. Ac
- Page 220 and 221:
au simţit sătui. Restul cărnii d
- Page 222 and 223:
întreba pe Louie dacă o să moar
- Page 224 and 225:
o corabie pictată pe un ocean pict
- Page 226 and 227:
acoperământul de pânză, când s
- Page 228 and 229:
Capitolul 17 Taifunul Toată ziua,
- Page 230 and 231:
ascuţite. Louie şi Phil s-au elib
- Page 232 and 233:
a plimbat pe obrazul lui Phil, apoi
- Page 234 and 235:
apid. A urmat o tavă cu ouă, şun
- Page 236 and 237:
aruncat lângă el. Louie i-a spus
- Page 238 and 239:
PARTEA A PATRA — 238 —
- Page 240 and 241:
la prizonier, a dus o mână la gâ
- Page 242 and 243:
trezeau noaptea din somn când i se
- Page 244 and 245:
auzea vocea lui Phil, slabă şi su
- Page 246 and 247:
probabil, din discuţia cu ofiţeri
- Page 248 and 249:
îngheţată - şi le spunea care e
- Page 250 and 251:
învârtă. Doctorul a injectat şi
- Page 252 and 253:
nume rămăseseră scrise pe pereţ
- Page 254 and 255:
i-au dat sake. Louie a fost din nou
- Page 256 and 257:
angajat civil al Marinei militare j
- Page 258 and 259:
culoarului, şi, pentru prima oară
- Page 260 and 261:
* La Ofuna, ca în toate lagărele
- Page 262 and 263:
care le simţeau cei mai mulţi din
- Page 264 and 265:
convingerea că Hirose i-a salvat v
- Page 266 and 267:
Gilbert, japonezii i-au decapitat p
- Page 268 and 269:
nimic despre incidentele în care s
- Page 270 and 271:
scape. Cel de-al doilea ofiţer cu
- Page 272 and 273:
Ofuna mai avea un rezident notabil.
- Page 274 and 275: Termita. Un gardian foarte detestat
- Page 276 and 277: clandestin. În timpul şederii la
- Page 278 and 279: să-ţi faci o idee despre cât era
- Page 280 and 281: În octombrie, Anton Minsaas, care
- Page 282 and 283: scăpat, ar putea scăpa şi el. C
- Page 284 and 285: înregistraţi de Crucea Roşie, av
- Page 286 and 287: speranţă. Era o credinţă iraţi
- Page 288 and 289: Toţi din familie sufereau, dar cop
- Page 290 and 291: documente japoneze găsite pe Kwaja
- Page 292 and 293: Allen şi, deocamdată, nu am elimi
- Page 294 and 295: mort, dar nu a apărut niciun necro
- Page 296 and 297: arăcilor, unde şi-a vărsat maţe
- Page 298 and 299: că trupele aliate se apropie de Ja
- Page 300 and 301: — Ar trebui să fiţi bucuroşi c
- Page 302 and 303: favoarea unei evadări cu barca. 1
- Page 304 and 305: le-a găsit prin curtea lagărului
- Page 306 and 307: „poziţia Ofuna”. După care i-
- Page 308 and 309: Capitolul 23 Monstrul Era spre sfâ
- Page 310 and 311: urmă s-au aşezat. Dimineaţa făc
- Page 312 and 313: dezechilibrat şi veninos; ori poat
- Page 314 and 315: de elefant” şi, o dată, un fel
- Page 316 and 317: Watanabe găsea şi altceva plăcut
- Page 318 and 319: numai câteva clipe, după care în
- Page 320 and 321: Capitolul 24 Vânătoarea După ce
- Page 322 and 323: Ascultând sfaturile pentru a putea
- Page 326 and 327: că linia ferată s-a deplasat, şi
- Page 328 and 329: „tratate” aşa cum trebuie, Lou
- Page 330 and 331: făcea un titlu de glorie din faptu
- Page 332 and 333: Calls („Apelurile Poştaşului”
- Page 334 and 335: Capitolul 25 B-29 Într-una din ult
- Page 336 and 337: Acele avioane uriaşe, care se depl
- Page 338 and 339: urmărirea lui, dar s-a întors dup
- Page 340 and 341: compasiunea, un fel de „Ooooo”
- Page 342 and 343: opt luni şi nu ştia dacă mai tr
- Page 344 and 345: Numele lui Louis Zamperini va răm
- Page 346 and 347: Pe 20 noiembrie, purtând încă î
- Page 348 and 349: Îi transmit salutări lui Bob Lewe
- Page 350 and 351: Capitolul 26 Nebunie Oamenii de la
- Page 352 and 353: propagandă. 1 Ofiţerul respectiv
- Page 354 and 355: viteza pentru care fuseseră proiec
- Page 356 and 357: figură pe care se citea spaima.
- Page 358 and 359: Pe măsură ce frecvenţa bombardam
- Page 360 and 361: găsit înainte de Crăciun. Iar te
- Page 362 and 363: ambalajele pe care noi le cunoştea
- Page 364 and 365: l-a văzut vreodată. Soldatul Kano
- Page 366 and 367: Capitolul 27 Căderea La Omori, con
- Page 368 and 369: era din nou alături, împreună cu
- Page 370 and 371: care s-a purtat pe cerul Japoniei.
- Page 372 and 373: întregi se transformaseră în rui
- Page 374 and 375:
Capitolul 28 Sclavia Louie avea să
- Page 376 and 377:
ochi. 1 Cursa a fost câştigată d
- Page 378 and 379:
transportau sare şi cărbune, o ca
- Page 380 and 381:
jumătate cu alge. Ziua de 13 april
- Page 382 and 383:
Deţinuţii au repetat această rut
- Page 384 and 385:
moment dat cu transpiraţia care i
- Page 386 and 387:
în nişte compartimente secrete, m
- Page 388 and 389:
Capitolul 29 Două sute douăzeci d
- Page 390 and 391:
cum îi stătea în fire, dând buz
- Page 392 and 393:
Pasărea le-a cerut celor din echip
- Page 394 and 395:
neîndurat. Speranţele sale se dim
- Page 396 and 397:
de război, unde se aflau 2.000 de
- Page 398 and 399:
Garrett, căruia nu i se vindecase
- Page 400 and 401:
Capitolul 30 Oraşul în clocot În
- Page 402 and 403:
a ordonat să o ţină deasupra cap
- Page 404 and 405:
Pasărea a dat buzna în barăci ş
- Page 406 and 407:
apropie de el şi să-l lovească p
- Page 408 and 409:
În ziua de 6 august 1945, la ora 2
- Page 410 and 411:
prizonierul Ferron Cummings a avut
- Page 412 and 413:
Zilele s-au scurs, neliniştite. Î
- Page 414 and 415:
lângă încăperea rezervată gard
- Page 416 and 417:
de la ceea ce pregătise în munţi
- Page 418 and 419:
După ce comandantul şi-a încheia
- Page 420 and 421:
ce brăzda cerul, „un tip al naib
- Page 422 and 423:
Capitolul 32 Valuri de piersice roz
- Page 424 and 425:
tocmai ieşea din biroul comandantu
- Page 426 and 427:
pachetele susţinute de paraşute c
- Page 428 and 429:
încărcătură. Apoi a văzut-o ro
- Page 430 and 431:
itualuri care implicau acte de cani
- Page 432 and 433:
a zburat pur şi simplu prin ea şi
- Page 434 and 435:
au descoperit în oraş un bordel
- Page 436 and 437:
Capitolul 33 Ziua Mamei Prizonierii
- Page 438 and 439:
un zâmbet de fotomodel de pe coper
- Page 440 and 441:
Rosynek primise ordin de la comanda
- Page 442 and 443:
spital pentru a fi examinat. 1 La f
- Page 444 and 445:
* Phil şi Fred, care se aflau la R
- Page 446 and 447:
îmbarcare în avionul care avea s
- Page 448 and 449:
măcar un singur copac. Louie s-a
- Page 450 and 451:
cineva a scris pe verso un singur c
- Page 452 and 453:
PARTEA A CINCEA — 452 —
- Page 454 and 455:
Sylvia avea o surpriză pentru Loui
- Page 456 and 457:
spus mamei lui că se duce să vizi
- Page 458 and 459:
desfăşurat căutări speciale. De
- Page 460 and 461:
avea să-şi amintească Jordan. 1
- Page 462 and 463:
andajate. Imaginea aceea îi rămă
- Page 464 and 465:
doi unul despre celălalt. Cynthia
- Page 466 and 467:
angajase un detectiv. Potrivit frat
- Page 468 and 469:
Capitolul 35 Declinul Din celălalt
- Page 470 and 471:
Desigur, consecinţele fizice ale c
- Page 472 and 473:
poată holba la corpul lui murdar
- Page 474 and 475:
anii de mânie reprimată, de teroa
- Page 476 and 477:
distanţa de 2 mile. Destul de devr
- Page 478 and 479:
mergându-i pe piele, deşi nu vede
- Page 480 and 481:
din anul precedent, după ce fugise
- Page 482 and 483:
închisoare. Comandantul Kakuzo Iid
- Page 484 and 485:
închis, fiind suspectat de crime d
- Page 486 and 487:
pensiunile dubioase şi să suprave
- Page 488 and 489:
găsit la tânără înţelegerea r
- Page 490 and 491:
Capitolul 37 Funii răsucite Louie
- Page 492 and 493:
seama că stătea în faţa bloculu
- Page 494 and 495:
şi-l lăsase umilit, ruşinat şi
- Page 496 and 497:
Capitolul 38 Chemarea Pentru Shizuk
- Page 498 and 499:
cunoscuseră, eşecul căutării ma
- Page 500 and 501:
Într-o zi din luna octombrie, Cynt
- Page 502 and 503:
o femeie, prinsă în adulter, şi,
- Page 504 and 505:
Pasăre. Chipul, însă, era al dia
- Page 506 and 507:
Dorea să lovească pe cineva. Cân
- Page 508 and 509:
Capitolul 39 Zorii Într-o diminea
- Page 510 and 511:
proprietara a răspuns afirmativ.
- Page 512 and 513:
Epilog Într-o zi de iunie a anului
- Page 514 and 515:
nouă puşcaşi marini ale căror n
- Page 516 and 517:
La bătrâneţe, Allen s-a retras l
- Page 518 and 519:
a întâmplat de fapt în dimineaţ
- Page 520 and 521:
Louie i-a reamintit cât de sălbat
- Page 522 and 523:
începuseră să se relaxeze, gener
- Page 524 and 525:
Japonia, toţi, inclusiv condamnaţ
- Page 526 and 527:
— Dacă aş fi fost mai bine inst
- Page 528 and 529:
există o placă în memoria celor
- Page 530 and 531:
înfuriaseră. A avut în grijă su
- Page 532 and 533:
Claia lui de păr negru se transfor
- Page 534 and 535:
Un adevărat colecţionar, Louie p
- Page 536 and 537:
Scearce şi răposaţii piloţi Joh
- Page 538 and 539:
Wes Injerd, care lucrează cu site-
- Page 540 and 541:
Gene Venske. * Există câteva pers
- Page 542 and 543:
În dialog cu Laura Hillenbrand RAN
- Page 544 and 545:
Louie nu-i decât un individ, ca ş
- Page 546 and 547:
a-i ajuta să persevereze. Unele di
- Page 548 and 549:
făcut. În Al Doilea Război Mondi
- Page 550 and 551:
lăsat atât de slăbită, încât
- Page 552 and 553:
de alergător ai lui Louie din anii