13.07.2013 Views

Littérature arabe - Notes du mont Royal

Littérature arabe - Notes du mont Royal

Littérature arabe - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LES ABBASSIDBS 133<br />

reçut de ce personnage ne l'empêcha pas de le persifler<br />

plus tard : « Ne louez pas Ibn 'Abbâd même s'il répand des<br />

bienfaits assez abondants pour faire honte au nuage plein<br />

de pluie; car de tels actes sont chez lui la suggestion de<br />

sa fantaisie; quand il accorde, ce n'est pas par libéralité,<br />

ni par avarice qu'il refuse. » —Dieu maudisse l'ingrat!<br />

s'écria alors le ministre. Un de ses compatriotes nous<br />

a laissé de son caractère ce portrait peu flatteur : « Abou-<br />

Bekr possède science et talent, mais il n'est pas fidèle<br />

à ses engagements. Son amitié <strong>du</strong>re <strong>du</strong> matin à la nuit,<br />

mais non plus tard. »<br />

Bédi'-Ezzemân (le prodige de son temps) EL-HAMADHANI<br />

quitta jeune encore sa ville natale d'Hamadan en 990,<br />

voyagea dans les mêmes contrées qu'El-Khârizmi,<br />

séjourna à Nisapour, soutint dans cette ville une joute<br />

oratoire contre El-Khârizmi, plus ûgé et plus connu que<br />

lui ; il paraît s'être établi enfin à Ghazna dans l'Afghanistan<br />

et être mort à quarante ans en 1008, à Hérat, après<br />

avoir été enterré trop précipitamment en état de léthargie<br />

; ses cris furent enten<strong>du</strong>s dans la nuit, son tombeau<br />

fut ouvert, mais on le trouva mort de frayeur, sa main<br />

empoignant sa barbe. Il avait une mémoire si prodigieuse,<br />

qu'il récitait exactement quatre ou cinq feuillets<br />

d'un livre, après les avoir lus une seule fois, et qu'il<br />

répétait sans hésiter un poème pour l'avoir enten<strong>du</strong><br />

déclamer seulement une fois. Il composait avec la même<br />

facilité, soit en prose, soit en vers, et improvisait sur un<br />

sujet choisi à volonté; il lisait en prose ce qui était écrit<br />

en vers, et vice versa; mieux encore, il mettait quelquefois<br />

par écrit ce qu'on lui avait demandé, en commençant<br />

par la dernière ligne et en continuant ainsi à rebours. Il<br />

tra<strong>du</strong>isait avec la même promptitude les vers persans en<br />

vers <strong>arabe</strong>s. C'est à Nisapour qu'il composa ses Séances,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!