13.07.2013 Views

Littérature arabe - Notes du mont Royal

Littérature arabe - Notes du mont Royal

Littérature arabe - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CHAPITRE XII<br />

LA PRESSE PERIODIQUE<br />

Une partie très vivante de la littérature contemporaine<br />

est formée par les journaux et revues en langue <strong>arabe</strong>,<br />

qui paraissent non seulement dans les pays de cette<br />

langue, mais même dans des régions où l'<strong>arabe</strong> n'est<br />

étudié et su que comme langue savante, et même dans<br />

des contrées où il est totalement inconnu en dehors<br />

des maîtres et des élèves de quelques rares écoles spéciales<br />

de langues orientales, mais où existent des émigrés<br />

de langue <strong>arabe</strong> et des imprimeries pouvant composer<br />

le caractère neskhi. En Egypte, où déjà l'occupation<br />

française, si courte, mais si profitable à l'Europe et<br />

à l'Orient, pour celle-là par le relevé scientifique des<br />

monuments des anciennes dynasties que Champollion<br />

allait bientôt lire grâce à sa découverte de l'alphabet des<br />

hiéroglyphes, pour celui-ci par la rénovation dont elle<br />

fut le point de départ, avait créé deux journaux en langue<br />

française, le Courrier d'Egypte et la Décade égyptienne,<br />

Méhemet-AH fondait, le 20 novembre 1828, un organe<br />

officiel de son gouvernement, le Waqâf el-miçriyya<br />

(Evénement égyptien), qui paraissait au Caire, en <strong>arabe</strong><br />

et en turc, deux ou trois fois la semaine ; après soixante-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!