13.07.2013 Views

Littérature arabe - Notes du mont Royal

Littérature arabe - Notes du mont Royal

Littérature arabe - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LBS ABBASS1DES 197<br />

Hasan de Sindjar et fut désigné en 1261 pour occuper le<br />

poste important de grand cadi de la Syrie, dont le siège<br />

était à Damas. Cette position lui réservait d'autant plus<br />

d'influence qu'appartenant au rite chaféïte, il avait sous<br />

sa juridiction les adhérents des trois autres rites orthodoxes.<br />

En 1266, le sultan Béïbars nomma des cadis indépendants<br />

pour les rites hanéfite, hambalite et malékite,<br />

ce qui diminua considérablement la situation d'Ibn<br />

Khallikan, qui d'ailleurs perdit sa place cinq ans plus<br />

tard. Il se rendit alors au Caire pour y remplir les fonctions<br />

de professeur à la medressé Fakhriyya et profita de<br />

ce temps pour achever, en sept ans, son grand dictionnaire<br />

biographique. En 1280 il fut rétabli dans sa charge<br />

de cadi; mais deux ans après il lui arriva la mésaventure<br />

de passer quelques semaines en prison, parce qu'on le<br />

soupçonnait de favoriser la révolte <strong>du</strong> gouverneur de la<br />

ville; cependant il parvint à se justifier, car on le laissa<br />

dans sa place jusqu'en mai 1281 où il fut destitué. Pour<br />

vivre, il donna des leçons à la medressé Amîniyya et<br />

mourut le 30 octobre 1282. Son Wafayât el-A'ydn (les<br />

Décès des grands personnages) est un dictionnaire des<br />

hommes célèbres de l'islamisme, à l'exclusion des compagnons<br />

<strong>du</strong> Prophète, des quatre premiers khalifes et<br />

en général des personnages <strong>du</strong> premier siècle de l'hégire ;<br />

commencé au Caire en 1256, il fut terminé dans la même<br />

ville en 1274 après avoir été interrompu par la mission<br />

de l'auteur à Damas. Le manuscrit autographe est conservé<br />

au British Muséum. Le texte a été publié par<br />

F. Wûstenfeld ; Mac-Guckin de Slane en avait commencé<br />

la publication, mais elle fut interrompue à peu près à la<br />

moitié ; en revanche, cet orientaliste en a donné la tra<strong>du</strong>ction<br />

intégrale en anglais. Ibn Châkir el-Kotobi a<br />

écrit, dans son Fawât el-Wafayât (Omissions <strong>du</strong> livre

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!