13.07.2013 Views

Littérature arabe - Notes du mont Royal

Littérature arabe - Notes du mont Royal

Littérature arabe - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CHAPITRE XI<br />

LE XIX* SIÈCLE<br />

Parmi les pays de langue <strong>arabe</strong>, l'Egypte, la Syrie,<br />

Tunis, l'Algérie, le Maroc ont à divers degrés une certaine<br />

activité littéraire qui se tra<strong>du</strong>it par la publication<br />

de nombreux journaux, mais qui se dévoile aussi par<br />

divers travaux paraissant sous forme de livres. Ce mouvement<br />

ne se borne pas aux contrées où l'<strong>arabe</strong> est<br />

parlé, mais comprend également certaines grandes<br />

villes, telles que Constantinople, où l'<strong>arabe</strong> est langue<br />

savante, et Paris, où il est profondément ignoré, sauf<br />

d'un petit nombre d'érudits, mais où se rencontrent parfois,<br />

dans le mouvement incessant amené par la facilité<br />

des communications, des écrivains d'Orient qui y ont<br />

fait paraître leurs ouvrages.<br />

MICHEL ben Niqolâ ben Ibrahim SABBâGH, né à Saint-<br />

Jean-d'Acre, vers 1784, passa sa jeunesse à Damas, fut au<br />

service de la France pendant l'expédition d'Egypte et<br />

accompagna nos troupes quand elles quittèrent ce pays.<br />

Lorsque les Turcs rentrèrent au Caire, sa maison fut<br />

pillée, ses biens confisqués et sa fortune anéantie. A<br />

Paris, il fut nommé copiste ou plutôt réparateur des<br />

manuscrits à la Bibliothèque impériale; il avait fait la

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!