12.07.2015 Views

Л.С.ВЫГОТСКИЙ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ

Л.С.ВЫГОТСКИЙ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ

Л.С.ВЫГОТСКИЙ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Л. С. ВЫГОТСКИЙон с большим трудом бухштабирует слово, с трудом расчленяетего на отдельные звуки. В иностранном языке он делает этос легкостью. Его письменная речь в родном языке значительноотстает от его устной речи, но в иностранном языке она не обнаруживаетэтого расхождения и очень часто забегает вперед посравнению с устной речыо\ Таким образом, слабые стороныродного языка являются как раз сильными сторонами иностранного^Но верно и обратное — сильные стороны родного языкаоказываются слабыми сторонами иностранного/ Спонтанноепользование фонетикой, так называемое произношение, — величайшаятрудность для школьника, усваивающего иностранныйязык. Свободная, живая, спонтанная речь — с быстрым и правильнымприменением грамматических структур — достигаетсяс величайшим трудом только в самом конце развития^ Если разпитиеродного языка начинается со свободного, спонтанногопользования речью и завершается осознанием речевых форм иовладением ими, то развитие иностранного языка начинается сосознания языка и произвольного овладения им и завершаетсясвободной, спонтанной речью. Оба пути оказываются противоположнонаправленными.Но между этими противоположно направленными путямиразвития существует обоюдная взаимная зависимость, точно также, как между развитием научных и спонтанных понятий. Такоесознательное и намеренное усвоение иностранного языка совершенноочевидно опирается на известный уровень развития родногоязыка. Ребенок усваивает иностранный язык, обладая ужесистемой значений в родном языке и перенося ее в сферу другогоязыкау Но и обратно: усвоение иностранного языка проторяетпуть для овладения высшими формами родного языкам Онопозволяет ребенку понять родной язык как частный случайязыковой системы, следовательно, дает ему возможность обобщитьявления родного языка, а это и значит осознать собственныеречевые операции и овладеть ими\' Так же как алгебра естьобобщение и, следовательно, осознание арифметических операцийи овладение ими, так же развитие иностранного языка нафоне родного означает обобщение языковых явлений и осознаниеречевых операций, т. е. перевод их в высший план осознаннойи произвольной речи. Именно в этом смысле надо пониматьизречение Тёте, говорившего, что кто не знает ни одного иностранногоязыка, тот не знает до конца и своего собственного^Мы остановились на этой аналогии по трем соображениям.Первое — она помогает нам разъяснить и лишний раз подтвердитьту мысль, что с функционально-психологической точки зренияпуть развития двух, казалось бы, одинаковых структур вразных возрастах и в разных реальных условиях развития можети должен быть совершенно разным. Есть, в сущности гово-266

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!