23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ka suer, an nom d'amour, et par plié <strong>de</strong>s <strong>la</strong>rmes<br />

Que ce cœur enchanté donne encore à ses charmes,<br />

Si vous Tou<strong>la</strong> d*ua frère empêcher le trépas t<br />

Salve* cette insensible, et tetenei ses pas.<br />

L'INFANTE.<br />

La retenir, moii frère, après l'avoir bannie !<br />

LÂBlSLââ.<br />

Ah! contre ma rataoïi servez sa tyrannie,<br />

le veux désavouer ce cœur séditieux f<br />

La servir, l'adorer, et mourir à ses yeux.<br />

Privé <strong>de</strong> son amour, Je chérirai sa balsa |<br />

refînerai se* mépris, Je bénirai ma peine.<br />

Que Je <strong>la</strong> voie as moins, ai ja se <strong>la</strong> possè<strong>de</strong>.<br />

Je mourais, Je brû<strong>la</strong>is, Je fadorais dans Fâme ;<br />

Et le ciel a pour mol fait un mri tout <strong>de</strong> f<strong>la</strong>mme.<br />

Sa sœur veut sortir pour ramener Cassandre. Il<br />

s'écrie :<br />

SIÈCLE M LOUIS XIV. — POÉSIE.<br />

Me lêàmm-mm^ ma mur, dans ce désoidre extrême?<br />

L'WFâHTE.<br />

J'al<strong>la</strong>i* Sa retenir.<br />

LàBlftUS.<br />

Eh ! ne voyez-vous pas<br />

Quel arrogant mépris précipite ses pas?<br />

Avec combien d'orgueil elle s'est retirée?<br />

Quelle imp<strong>la</strong>cable haine elle m'a déc<strong>la</strong>rée?<br />

Me sont-ce pas là tous les mouvements opposés qui<br />

annoncent le délire <strong>de</strong> l'amour malheureux?<br />

Il est ?rai que les autres rôles se sont pas aussi<br />

bien conçus, à beaucoup près. L'infante Théodore,<br />

qui f jusqu'à <strong>la</strong> In <strong>de</strong> <strong>la</strong> pièce , ne sait pas même<br />

si elle est aimée <strong>du</strong> <strong>du</strong>c <strong>de</strong>Cour<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, qu'elle aime,<br />

est as personnage insipi<strong>de</strong> et à peu près inutile.<br />

.L'infant, qui ne parait que dans les premiers actes,<br />

est entièrement sacrifié à Ladis<strong>la</strong>s. Caçsandre, qui<br />

ne <strong>de</strong>vrait fon<strong>de</strong>r <strong>la</strong> préférence qu'elle donne à<br />

l'infant que sur <strong>la</strong> différence <strong>du</strong> caractère <strong>de</strong> ce<br />

prince à celui <strong>de</strong> son frère, reproche sans cesse à<br />

Ladis<strong>la</strong>s d'avoir voulu attenter à son honneur; et<br />

cette idée, qui revient beaucoup trpp souvent, est<br />

présentée avec fort peu <strong>de</strong> ménagement dans les<br />

termes. J'ai déjà observé qu'après avoir imploré <strong>la</strong><br />

justice <strong>du</strong> roi contre le meurtrier <strong>de</strong> son époux,<br />

elle-même se joint à fin fauta et au <strong>du</strong>c pour obtenir<br />

<strong>la</strong> grâce <strong>de</strong> Ladis<strong>la</strong>s ; et ce changement n'a point<br />

<strong>de</strong> motif suffisant. C'est bien pis au cinquième acte :<br />

le roi lui propose d'épouser Ladis<strong>la</strong>s; elle s'en défend<br />

si faiblement, qu'elle <strong>la</strong>isse croire au spectateur,<br />

comme au roi, qu'elle inira par se rendre;<br />

imitation ma<strong>la</strong>droite <strong>du</strong> CM, et qui ne sert qu'à<br />

faire voir combien le rôle <strong>de</strong> Chimène est mieux<br />

enten<strong>du</strong> que celui <strong>de</strong> Cassandre. Comme le Cid n'a<br />

rien fait qu'il ne dût faire, comme il est aimé <strong>de</strong><br />

Chimène, tout le moo<strong>de</strong> désire leur bonheur et leur<br />

union; mais personne ne souhaite que Cassandre<br />

épouse Ladis<strong>la</strong>s, qu'elle n'aime point, et qui a tué<br />

celui qu'elle aimait.<br />

le ne m'arrête point aux scènes dép<strong>la</strong>cées ou inu-<br />

607<br />

tiles qui font quelquefois <strong>la</strong>opir faction. A l'égard<br />

<strong>du</strong> style, il offre, comme on l'a TU, <strong>de</strong>s beautés<br />

réelles 9 particulièrement dans le rôle <strong>de</strong> Ladis<strong>la</strong>s,<br />

le seul, avant Racine, où Fou ait peint les foreurs<br />

et les crimes dont l'amour est capable. Mais sans<br />

parler <strong>de</strong> l'incorrection, pardonnable dans un temps<br />

oùs<strong>la</strong> versification française ne commençait à se<br />

former que sous <strong>la</strong> plume <strong>de</strong> Corneille, <strong>la</strong> déc<strong>la</strong>mation,<br />

les idées fausses et a<strong>la</strong>mbiquées, <strong>la</strong> recherche,<br />

les jeu <strong>de</strong> mots, vices inexcusables en tout<br />

temps, parce qu'ils se tiennent pas # au <strong>la</strong>ngage,<br />

mais à l'esprit <strong>de</strong> l'auteur, gâtent trop fréquemment<br />

le style <strong>de</strong> Fmcesim,<br />

Ladis<strong>la</strong>s dit à sa maîtresse :<br />

De l'indigna èrsMter qui consumait mon cœur.<br />

Il ne me reste plus que <strong>la</strong> seule rougeur.<br />

Et dans un autre endroit :<br />

Mon respect s'oublia <strong>de</strong>dans celle poursuite;<br />

Mais un amour enfant peut manquer <strong>de</strong> con<strong>du</strong>ite :<br />

11 portait ton excuse en son aveuglement :<br />

Et c'est trop le punir que <strong>du</strong> bannissement<br />

Et ailleurs :<br />

Qui ies <strong>de</strong>ux Tou<strong>la</strong>-vons, iemmemurm mm cendre ?<br />

Qmlk <strong>de</strong>* <strong>de</strong>ux mmmï-je, ou <strong>la</strong> mort ou Cassandre?<br />

L'amour À vos beaux Jours Jolndra-t-U mon <strong>de</strong>stin ,<br />

On si votre refus sera «son mmmin ?<br />

Ces pointes, et beaucoup d'autres, sont dans le<br />

goût <strong>de</strong> celles <strong>du</strong> Mascarille <strong>de</strong> Molière, à l'exception<br />

<strong>de</strong> ce vers <strong>de</strong> Rodogune,<br />

EUe fuit, mais en Partàe, en noua perçant le cœur,<br />

jeu <strong>de</strong> mots beaucoup moins répréhensible que tous<br />

eem que je viens fie citer, on ne rencontre rien <strong>de</strong><br />

semb<strong>la</strong>ble dans les pièces <strong>de</strong> Corneille qui avaient<br />

paru avant Femcmim 9* et Fauteur aurait dû mieux<br />

profiter <strong>de</strong> cet exemple»<br />

L'oubli <strong>de</strong>s convenances est porté aussi, dans<br />

cette pièce, beaucoup plus loin que dans celles <strong>de</strong><br />

Corneille qui sont restées au théâtre, fesees<strong>la</strong>s dit<br />

à son Ils ;.<br />

611 faut qu'à cent rapports ma créaaoe réponds ,<br />

Rarement le soleil rend <strong>la</strong> lumière au mon<strong>de</strong>,<br />

Que Se premier rayon qu'il répand ici-bas<br />

N'y découvre quelqu'un <strong>de</strong> vos amamiwiti.<br />

Peut-on rendre plus gratuitement odieux et vil un<br />

personnage principal qui doit exciter l'intérêt ? Peuton<br />

supporter que, dans <strong>la</strong> scène où Ladis<strong>la</strong>s veot<br />

braver Cassandre, il aille jusqu'à lui dire :<br />

le ne vois point en vous d'appas si surprenants<br />

Qu'ils vous doivent donner <strong>de</strong>s titres éminenti :<br />

Rien ne relève tant f éc<strong>la</strong>t <strong>de</strong> ce visage,<br />

Ou vous n'en mettes pas tous les traits en usage;<br />

Yos yens, ces beaux charmeurs, avec tous leurs appât*<br />

He*ont point accusés <strong>de</strong> ai al d'aftossmaff.<br />

Le Joug que vous croyez tomber sur tant <strong>de</strong> têtes<br />

He parle ao<strong>la</strong><strong>la</strong>l <strong>la</strong>to le brait da vos conquêtes i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!