23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

voir et.<strong>de</strong> <strong>la</strong> vertu. Mais on se put ries détacher<br />

<strong>de</strong> ces dialogues : c'est un tissu oà tout se tient ;<br />

et y pour en sentir f adresse et l'heureux jurtiflee, il<br />

faut le suitre d'un bout à l'autre : et je se sache pas<br />

que cette partie <strong>de</strong>s ouvrages <strong>de</strong> P<strong>la</strong>ton, qui , pour<br />

être bien ren<strong>du</strong>e es français 9 <strong>de</strong>man<strong>de</strong>rait beaucoup<br />

<strong>de</strong> facilité, <strong>de</strong> précision et <strong>de</strong> grâcef ait jamais été<br />

prmi mm tra<strong>du</strong>ite comme elle défait l'être. Ce ne<br />

sent guère que <strong>de</strong>s savants qui ont travaillé sur P<strong>la</strong>ton,<br />

et pur le tra<strong>du</strong>ire il faut plus que <strong>de</strong> <strong>la</strong> science :<br />

celle-ci même n 9 a réussi que fort médiocrement à<br />

mm passer dans notre <strong>la</strong>ngue les morceaux les plus<br />

sérieux <strong>de</strong>s écrits <strong>de</strong> P<strong>la</strong>ton, ceux qui regar<strong>de</strong>nt <strong>la</strong><br />

politique et <strong>la</strong> métaphysique.<br />

C'est, en effet, dans <strong>la</strong> prtle sérieuse et didactique,<br />

et dans les résumés moraux* <strong>de</strong>s dialogues<br />

<strong>de</strong> P<strong>la</strong>ton, que l'on peut plus convenablement<br />

prendre quelques morceaux qui justifient ce que<br />

fui dit <strong>de</strong> cette surprenante conformité <strong>de</strong> sa morale<br />

avec celle <strong>de</strong>s chrétiens. Ainsi, par exemple,<br />

lorsque, daos son Gwgim, il a mis à bout ce<br />

vieux rhéteur, et son jeune admirateur Calliclès,<br />

dont fus fiât <strong>de</strong> <strong>la</strong> rhétorique un art d'imposture,<br />

et l'autre confond absolument le pouvoir et l'autorité<br />

avec <strong>la</strong> tyrannie, Socrate termine ainsi, <strong>de</strong> manière<br />

à ce que vous erciriei presque entendre un<br />

prédicateur <strong>de</strong> F Église, si ce n'est que le ton <strong>de</strong> l'un<br />

est plus oratoire, et l'autre plus philosophique;<br />

mais les idées sont les mêmes.<br />

« Pour moi, CalMeSès (p. 3&S ), je considéra comment<br />

J# pourrai, <strong>de</strong>vant le souverain juge, lui présenter mon<br />

âme dans l'état le plus sais. Méprisant les honneurs popu<strong>la</strong>ires,<br />

et attentif à <strong>la</strong> vérité, je tâcherai 9 le pies qu'il m'est<br />

possible , <strong>de</strong> fifre et <strong>de</strong> mourir honnête homme; et c'est<br />

à ifael j'exhorte aussi les autres autant qu'il est en moi<br />

Je vous y invite vous-même, et vous rappelle à celte vie<br />

qni doit être id-baa celle <strong>de</strong> Fhomme, et à cette espèce <strong>de</strong><br />

«saisit qui est vraiment celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie humaine 9 et celui<br />

que l s homme doit soutenir <strong>de</strong> préférence à tons les autres.<br />

C'est là-<strong>de</strong>ssus que je vous répriman<strong>de</strong> % vous qui oublies<br />

que vous se pennes vous secourir vous-même quand vous<br />

acres jugé, et quand <strong>la</strong> sentence, dont je. vous par<strong>la</strong>is tout<br />

à rhenre, vous menacera <strong>de</strong> près. Lompie vous serez saisi<br />

et amené <strong>de</strong>vant ce tribunal *9 vous seret tremb<strong>la</strong>nt et<br />

muet ; e*est là que vous essnieret <strong>de</strong> véritables affronts,<br />

ANCIENS. — PHILOSOPHIE. S63<br />

et que sons serez véritablement hsmilié et maltraité «<br />

léellement frappé et souffleté. Peut-être ceci vous paraltA<br />

un conte <strong>de</strong> vieille, et <strong>de</strong>s paroles dignes <strong>de</strong> mépris : et<br />

ce mépris ne m'étonnerait pas si vous elles ea état d'opposer<br />

à ce que je dis quelque chose <strong>de</strong> meilleur et <strong>de</strong> plus vrai.<br />

Mais vous l'ave? cherché et vous ne l'avei pas troavé, et<br />

voss venez <strong>de</strong> voir qu'entre trois personnages tels que vous,<br />

qui passez pour les plus éc<strong>la</strong>irés <strong>de</strong>s Grecs, Mb», Gorgîas<br />

et voss, voos n'avez pu prouver qull fallût vivre<br />

d'une autre manière que celle que f ai dé<strong>mont</strong>rée être <strong>la</strong><br />

pins avantageuse pour paraîtra à ce <strong>de</strong>rnier jugement, <strong>la</strong><br />

efi%ts <strong>de</strong> tontes nos discussions, qu'est-ce qui est resté<br />

sans réponse et racaaaa irréfragable? Cek seul t qn'U font<br />

se donner <strong>de</strong> gar<strong>de</strong> <strong>de</strong> faire <strong>du</strong> mal plus qse d'en SôSÉHF;<br />

qn'U faal travailler avant tout, non pas à être tenu pour<br />

honnête homme, assis à l'être en effet, soit dans le public v<br />

soit dans le particulier; que si l'on a fait le maly on doit<br />

en être puni; et que, si le premier bien est d'être juste et<br />

MTépfoetiaMe, le second est <strong>de</strong> recevoir ici <strong>la</strong> peine <strong>du</strong> mal<br />

qu'on a fait, et <strong>de</strong> <strong>de</strong>venir bon par le châtiment et le repentir<br />

; qu'y rsat éviter d'être <strong>la</strong>tte®*, ni pour soi-même, ni<br />

pour les particule»» ni pour <strong>la</strong> mnltito<strong>de</strong>; et qu'enfin <strong>la</strong><br />

rhétorique, comme tonte autre chose, ne doit servir qno<br />

pour <strong>la</strong> justice. Croyez-moi donc, CaJMciès» et marchez avee<br />

moi vers.ee but : si vous y parvenec, voss serez henreni 9<br />

et dans cette vie9 et après votre mort. A ce prix f <strong>la</strong>ssées»<br />

vous traiter d'insensé, et nerepr<strong>de</strong>z pas comme un affront,<br />

si quelqu'un vous injurie on vous frappe ; car vous n'éprouverez<br />

jamais rien qui soit véritablement à craindre tant que<br />

vous serez juste, honnête, et attaché à <strong>la</strong> pratique <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

vertu. »<br />

Après ces échantillons <strong>de</strong> îa philosophie <strong>de</strong> Sacrale<br />

et <strong>de</strong> son disciple, j'aurais quelque peine et<br />

même quelque honte à vous en donner <strong>de</strong> celle<br />

dont ils s'étaient déc<strong>la</strong>rés les ennemis, et qui était<br />

si loin d'en mériter le nom. Mais 9 comme il conviée t<br />

pourtant d'enflure au moins apercevoir <strong>la</strong>distance,<br />

je me bornerai, ne fût-ce que pour varier, à vous<br />

citer un <strong>de</strong>s arguments <strong>de</strong> ces écoles f entre mille<br />

autres tout semb<strong>la</strong>bles 9 qui en étaient l'eiercice habituel.<br />

On se proposait, par exemple 9 <strong>de</strong> prouver<br />

qu'il était faces qu'un rat pût manger <strong>de</strong>s livres, tu<br />

<strong>du</strong> <strong>la</strong>rd 9 ou <strong>du</strong> fromage ; et voici comme on s 9 y prenait:<br />

s îf eat-i pas vrai qu'un mi est une syl<strong>la</strong>be? »<br />

On accordait cette majeure f et le maître alors reprenait<br />

:<br />

« Saresiteeiprfsdca.cplralM<br />

éa l'autorité que donnait <strong>la</strong> vieillesse eiss les anciens, et * Sacrale venait <strong>de</strong> sealcalf que tes Baserais traitements<br />

do respect invio<strong>la</strong>ble que les Jeunes geaa étalent tenus <strong>de</strong> lut qa'on easaia <strong>de</strong>s tyrans et <strong>de</strong>s tommes Injustes as seet en<br />

porter.<br />

effet <strong>de</strong>s injures et <strong>de</strong> vrais maux que pour ca<strong>la</strong>i qui les fait,<br />

» C'est let celui <strong>de</strong> Mïmm, parce que, dans m dialogue,<br />

et non pas pour eeial qui tes souffre; m qui avait d'anord<br />

il y a un auditoire, et que Socrate se faisait un ctefolr <strong>de</strong><br />

causé une étrange surprise à Gargfaa et à Calliclès, mais es<br />

nspedat le culte <strong>de</strong> ion pays, et <strong>de</strong> se conformer es puMle<br />

qui! avait dé<strong>mont</strong>ré <strong>de</strong> manière à les ré<strong>du</strong>ire à l'absur<strong>de</strong> et<br />

as tangage commun. Mais, dans <strong>la</strong> traités partirent», où<br />

au silence par let aveux qu'il leur avait successivement am­<br />

Socrate et P<strong>la</strong>ton parlent librement, Ui disent d'ordinaire<br />

enés, somme il va Se rappeler tel. Ces notes% ta reste, prou-<br />

Htm., a t6ç f et rarement les dieu 9 si ce n'est quand <strong>la</strong> coe-<br />

?aat ne que Je disais tout à rheun <strong>de</strong> <strong>la</strong> «celle d'extraire<br />

tsoverst les y force. -<br />

É*aa éaril ou tout 'se tient.<br />

m aeirts — vou i.<br />

93

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!