23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ANCIENS. — POÉSIE,<br />

•f<br />

Orast», foi est «acbé iaai le fuitinage» se <strong>mont</strong>ra ees fatales Imprécations <strong>de</strong>vait foire frémir les spec­<br />

anssltét, et illt : le smk eeàd qwe mm éésim;jê tateurs.<br />

mis Oresie» Égisthe et Clytemnestre ne paraissant<br />

£ueruf mm» fmmsm ftef tm mémmê*<br />

qu'un seul moment, et pour lift égorgés. Mil dé?eloppeniest<br />

dans les caractères, nulle suspension dans<br />

ks éféntments. Electre et Oreste se sont jamais<br />

en danger ; et leur danger défait itre <strong>la</strong> plus gran<strong>de</strong><br />

source d'intérêt. Mais enfin le style et le dialogue<br />

sont <strong>du</strong> ton <strong>de</strong> <strong>la</strong> tragédie, et <strong>la</strong> scène fai outre<br />

le second acte est d'un ordre supérieur. Cfétait<br />

pour <strong>la</strong> première fois que Melpomène prenait un<br />

ton si élevé. On aime à voir ces premiers efforts<br />

d'un art naissant; et m doit être une chose digne<br />

d'attention qu'une scène d'Eschyle que le grand<br />

Racine admirait comme un <strong>de</strong>s plus te» monuments<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> tragédie antique. Elle est d'un appareil<br />

t»iatp«saat; et ce n'est pas <strong>la</strong> seule fois qs'Esdijle<br />

a pu servir <strong>de</strong> modèle dans cette partie <strong>de</strong><br />

Fart, qui consiste à donner à <strong>la</strong> représentation une<br />

pompe qui fait partie <strong>du</strong> sujet et ajoute à <strong>la</strong> situa-<br />

EseJaies qui m'tââm dans ee triste êmoit,<br />

Quels vŒtti puJs-je former sur te tombeau cFum père?<br />

En épanchant les esm <strong>du</strong> Yase funéraire,<br />

Dtral-Je : « AgMMmnon, «f est ton épouse es pics»<br />

« Qui tfofln, par mes mains, les dons <strong>de</strong> ses douteras.<br />

« an mânes d'an époux elle offre cet hommage! »<br />

Hou, Je ne f «e pas. Hé<strong>la</strong>s ! et quel <strong>la</strong>ngage y<br />

Quelle priera encore et quels souhaits pieux<br />

Conffcanent à sa fille en cas funèbres Deux?<br />

Partes, qu'en ee moment vos mh m<br />

non. Electre s'avance portant <strong>de</strong>s libations et <strong>de</strong>s<br />

offran<strong>de</strong>s 9 et suivie d'un chour <strong>de</strong> femmes esc<strong>la</strong>ves<br />

qui portent aussi <strong>de</strong>s vases et <strong>de</strong>s présents : c'est<br />

0 ytemnestre qui a chargé Electre <strong>de</strong> ces dont funèbres,<br />

<strong>de</strong>stinés à honorer le tombeau d'âgamemnoii<br />

et I fléchir, s'il se peut, son ombre irritée. Pour<br />

entrer dans l'esprit <strong>de</strong> cette scène f il faut bien se<br />

souvenir <strong>du</strong> pouvoir que les anciens attachaient aui<br />

impécations religieuses et à <strong>la</strong> vengeance <strong>de</strong>s<br />

miiies. Si Electre ba<strong>la</strong>nce, comme on va le voir, à<br />

implorer l'ombre d'Agaraeranon et à maudire ses<br />

assassins, c'est qu'elle est bien sûre que sa prière<br />

ne sera pas vaine, qu'elle sera enten<strong>du</strong>e <strong>de</strong>s dieux<br />

kfernaiii » et qu'ils se chargeront <strong>de</strong> l'exaucer. Deman<strong>de</strong>r<br />

<strong>la</strong> mort <strong>de</strong>s coupables, c'est <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>la</strong><br />

mort <strong>de</strong> sa mère : elle tremble, elle hésite, et le<br />

chœur <strong>la</strong> rassure et l'encourage. Parmi nous, elle<br />

ba<strong>la</strong>ncerait moins à prononcer <strong>de</strong>s malédictions<br />

dont f effet ne nous paraîtrait pas <strong>de</strong>voir Itre si<br />

prompt et si infaillible, et qui d'ailleurs semblent<br />

Ère le cri naturel <strong>de</strong>s opprimés et <strong>la</strong> conso<strong>la</strong>tion <strong>de</strong><br />

Timpussance. C'est par une suite <strong>de</strong> cette mime<br />

croyance, qui n'est pas <strong>la</strong> nôtre, que Clytemnestre<br />

eUe-méme s'efforce d'apiser, autant qu'il est possible,<br />

Fombre <strong>de</strong> son époux massacré, et n'ose se<br />

présenter <strong>de</strong>vant sa tombe, qu'elle profanerait par<br />

sa présence* Elle envoie sa Elle, qui est innocente,<br />

et foi doit itre éhère à son père; et sa fille saisit<br />

ee même instant pour faire d'un sacrifice expiatoire<br />

une invocation <strong>de</strong> vengeance et <strong>de</strong> haine adressée<br />

aux divinités Infernales, et dont l'effet doit tomber<br />

sur Qytemnestre. Cette idée est gran<strong>de</strong> et sublime,<br />

et le moment ©à Electre se résout i <strong>la</strong>ncer enfin<br />

t enomtnpnt<br />

ait! sur les meurtriers dont les présents Poutrafsni,<br />

Si mm totx appe<strong>la</strong>nt sa vengeance et ses coups.<br />

De ses mânes trahis attestait le courroux!<br />

SI mon cour en croyait ee transport qui l'anime...<br />

Enfin, puisque Je Tient pour expier un crime,<br />

Dols-Je j«t*r an loin cas rues odieux,<br />

Et fuir avec horreur en détournant les yeux?<br />

Hmptore vos conseils; Je m'y soumets sans peint :<br />

Tons partapx kl mes malheurs et ma chaîne.<br />

Ne craignes rien ; songes que sous ks lois <strong>du</strong> sort.<br />

L'esc<strong>la</strong>ve et le tyran sont égaux dans <strong>la</strong> mort :<br />

Ked<strong>la</strong>stmulrs point, et bannbseï <strong>la</strong> crainte,<br />

LE CBOKJR.<br />

Poos sommai sans effroi, nous parierons sa<br />

ÉMMCMM»<br />

J'en Jura le tombeau <strong>du</strong> plus grand <strong>de</strong>s mortels,<br />

Pins asfuste pour mol t plus saint que les autels,<br />

•h I si ?©us référés <strong>la</strong> cendre <strong>de</strong> mou père,<br />

Tous pou wm tout sur mol ; sa fille TOUS est coin.<br />

Parte.<br />

m enam<br />

En arrosant os marhre Inanimé,<br />

<strong>la</strong>rncpei ce héros pour ceux «pi l'ont aimé.<br />

Éxncrrm»<br />

Lai ennemis dfglstfae.<br />

iLBcmi.<br />

Moi?<br />

yicwini.<br />

•on.<br />

iUCTU.<br />

lMstiili, hé<strong>la</strong>s!<br />

m CHonia.<br />

IMataMlonaltffsts<br />

Tous fatt-M OTMIer juHiest encor... Mais nos :<br />

Cest à mm seule, Bectre, à prononcer ce nom.<br />

» Éttcmii»<br />

Qwài£ûmmmfà9m$oltt*lqsà'wmÈM~'wmM®m?<br />

Oreste est loin <strong>de</strong> tons* mais Oreste reeftm<br />

BXICTM.<br />

Quel Jour luit dans mon cent»!<br />

m «non».<br />

€earaf Infortuné<br />

He doit rltn voir Ici qu'un père astasaliiâ<br />

Outra ses amassbu<br />

ÛJBCMËM.<br />

Faut-il une Je vous €roie?<br />

m mmm,<br />

Deman<strong>de</strong>s à grands «te que le câd Youienioie...<br />

tucmi.<br />

Des Jnps? <strong>de</strong>s Teifeurs ?<br />

m GBOEPI.<br />

Un dieu pour fdtis armé,<br />

Ou Mes quelque monel par les dieux animé t<br />

Qui Cgw<strong>de</strong>s d'éomter <strong>de</strong>s sestamaits telâM}<br />

Qui ffiret sans plié te sang <strong>de</strong>s parrM<strong>de</strong>s.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!