23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

'ANCIENS. — POÉSIE.<br />

d <strong>la</strong> vwteêieMafiee sont également ?iolées. La longue<br />

déc<strong>la</strong>mation d'Hippolyte contre tes femmes<br />

n'est pas <strong>de</strong> meilleur goût.<br />

« Poteaat Jupiter, pourquoi sra-vons permis qu'en vît<br />

perritMaoas te soieUimiràaiisrf dangereux que ce sexe F<br />

dans vus parfit l'airain, le 1er et Forf pour acheter <strong>de</strong>s<br />

enfimts à proportion <strong>de</strong>s ôffran<strong>de</strong>sf etc.? »<br />

Suit use satire <strong>de</strong> quarante vers contre le mariage t<br />

contre les femmes beaux-esprits f contre les agentes<br />

d'amour, eoin tous les lieux communs dignes <strong>du</strong><br />

fête fFArnolphe quand il donne toutes les femmes<br />

au diable, mais bien indignes <strong>du</strong> théâtre <strong>de</strong> Melpomène.<br />

On a beau dire f ne ces endroits faisaient<br />

allusion nu mœurs d*Athènes : <strong>la</strong> tragédie n'est<br />

point <strong>la</strong> critique <strong>de</strong>s mœurs sociales ; cette critique<br />

est 1e domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> comédie; et Hippolyte ne doit<br />

point parler comme ma vieil<strong>la</strong>rd ridicule et jaloux.<br />

Rejetons dans tous les temps ce qui est dans tous<br />

tetemps mauvais.<br />

Phèdre f après avoir maudit sa coni<strong>de</strong>nte, sort<br />

pour aller se pendre. On apprend sa mortf et <strong>la</strong><br />

pièce est régulièrement Unie, que Thésée n'est pas<br />

encore arrivé* autre défaut impardonnable. ¥oici<br />

Mes pis : il -trouve entre les mains <strong>de</strong> sa femme<br />

morte nne lettre qu'elle a écrite avant <strong>de</strong> se tuer,<br />

dont il reconnaît le caractère et qui accuse Bip*<br />

potytc. Ainsi <strong>la</strong> mort, qui est pour tous les hommes<br />

le moment <strong>du</strong> repentir, a été pour Phèdre le moment<br />

d'un <strong>de</strong>rnier crime. Elle poursuit après sa<br />

mort celui qu'elle a aimé pendant sa rie. Il faut le<br />

dire : c'est un démenti formel donné à <strong>la</strong> nature,<br />

an bon sens, à tous les principes <strong>de</strong> Fart. Il ne faut<br />

point faire grâce à ces honteuses absurdités que les<br />

partisans ma<strong>la</strong>droits et superstitieux <strong>de</strong>s anciens<br />

©ut cm <strong>de</strong>voir dissimuler.* Si <strong>la</strong> Phêdrè <strong>de</strong> Racine<br />

était faite dans ce goût, serait»€l!e supportée un<br />

<strong>mont</strong>ait? Seppotterait-on qu'après le récit <strong>du</strong> désastre<br />

affreux dHïppolyte y Thésée s'exprimât ainsi :<br />

«!tf⥫iff«;iïiliJM^<br />

«s f#c§ avec quelque sorte <strong>de</strong> satisfaction. Mais enfin je<br />

•est que <strong>la</strong> piété enfers les dieux et ma tendresse pour un<br />

risf tout csupable quH est, se révoltent dans msn césar.<br />

JiiieMssi»j€éa€iss3tS€^^<br />

Bits» dans Ffa^fMéreaee* »<br />

Et un moment après, comme son Ils n s avec <strong>de</strong>s traits si vrais, est-ce ainsi'que vota êtes<br />

faite? T a-t-il <strong>de</strong>s'femmes comme cette Phèdre,<br />

et <strong>de</strong>s pères comme ce Thèses, Grâces sttf îeVjs<br />

n<br />

est point<br />

encore mort, il ordonne qu'en rapporte <strong>de</strong>vant lui.<br />

m le seax Se revoir encore, <strong>la</strong>i reprocher si» crime, et<br />

asisttea <strong>de</strong> le convaincre par son supplice même. »<br />

Fane <strong>de</strong>s reproches à ion lis dans fétsl où il est!<br />

O nature! qui êtes Haie <strong>de</strong> <strong>la</strong> tragédie, vous que<br />

les Grées et m -même Euripi<strong>de</strong> ont souvent peinte<br />

9 en crois rien; et si par hasard il y es avait, ce ne<br />

serait pas encore une excuse pour fauteur : il est<br />

<strong>de</strong> principe que les exceptions monstrueuses ne<br />

sont point Fobjet <strong>de</strong>s arts d'imitation.<br />

La pièce unit comme elle a commencé, par une<br />

déesse. Diane vient justifier Hippolyte » et accabler<br />

Thésée <strong>de</strong> reproches. On app&te sur le théâtre Hippolyte<br />

expirant, qui, pour achever <strong>de</strong> rendre son<br />

père plus odieux, lui pardonne sa mort. Cesl allonger<br />

inutilement <strong>la</strong> pièce, pur 'offrir un défaut <strong>de</strong><br />

plus. Tel est cet ouvrage, qu'il itot pourtant bien<br />

pardonner à Euripi<strong>de</strong>, puisque pouaUui <strong>de</strong>vons ce*<br />

lui <strong>de</strong> Eaeine.<br />

Si l'on en croit Brumoy, <strong>la</strong> <strong>du</strong>plicité d'action est<br />

un défaut inconnu aux Grecs. Haas avons déjà vu<br />

combien il était fréquent chez Euripi<strong>de</strong>, et nous<br />

en terrons"' encore <strong>de</strong>ux exemples bien remarquables<br />

, l'un dans kt Droyennes, l'autre dans Hêeiée ;<br />

m qui n'empêche pas qu'on admire avec raison 9<br />

dans ces <strong>de</strong>ux pièces, <strong>de</strong>s situations très-dramatiques,<br />

et une nature aussi traie, aussi touchante<br />

que celle <strong>de</strong> sa Phèére et <strong>de</strong> quelques autres pièces<br />

est fausse et révoltante. Le$ Trofmmm sont assez<br />

connues par <strong>la</strong> pièce <strong>de</strong> Châteaubrun, qui en est<br />

une imitation. La scène est dans le eamp <strong>de</strong>s Grecs<br />

et <strong>de</strong>vant les ruines <strong>de</strong> Troie. Les vainqueurs vont<br />

prononcer sur le sort <strong>de</strong> leurs captives, d'Hécube,<br />

<strong>de</strong> Polyxène, d'Andromaque, <strong>de</strong> Gassandre, et d'Astyanax,<br />

ils d'Hector. L'intérêt est divisé, et par<br />

conséquent affaibli. Mais pourtant les malheurs<br />

réunis sur cette famille royale sont susceptibles <strong>de</strong><br />

ia dignité et <strong>de</strong> l'émotion tragique qui se font Sêa -<br />

tir dans <strong>la</strong> pièce grecque et dans <strong>la</strong> française. Polyxène<br />

ne paraît point dans <strong>la</strong> première* C'est aaUf»<br />

r<br />

tint l'incertitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> son sort qui est l'objet <strong>de</strong>s<br />

. <strong>de</strong>ux premiers actes. On apprend au troisième<br />

qu'elle a été immolée sur le tombeau d'4#hî(le, et<br />

qu'Astyanax est condamné à périr. Voilà, bien une<br />

secon<strong>de</strong> action. Taltybius, officier <strong>de</strong> Farmée grecque,<br />

vient annoncer à <strong>la</strong> veuve d'Hector ee| arrêt<br />

foudroyant. Les p<strong>la</strong>intes <strong>de</strong> cette mère désolée, et<br />

sas adieux à son ils, sont un <strong>de</strong>s plus beaux morceaux<br />

qui soient sortis-<strong>de</strong> <strong>la</strong> plume d'Euripi<strong>de</strong>;<br />

• mais il faudrait eeia <strong>de</strong> Racine pour les rendre. Il<br />

est vrai qu'après ce beau troisième acte qui arrache<br />

<strong>de</strong>s <strong>la</strong>rmes, il semble les sécher à p<strong>la</strong>isir dans le rai*<br />

vant, et faire oublier son sujet par Fépiso<strong>de</strong> te plus<br />

dép<strong>la</strong>cé. 11 fait venir, sans <strong>la</strong> moindre raison, Méaé<strong>la</strong>s<br />

tout occupé <strong>du</strong> soin <strong>de</strong> se venger <strong>de</strong> son infidèle<br />

Hélène, et prêt à <strong>la</strong> faire embarquer pour <strong>la</strong><br />

117

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!