la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ANCIENS. — PHILOSOPHIE.<br />
¥@m acnlt possible d'aHégaer pmr et contre les aeoisés*<br />
et dltes-aaal qutile serait votre pensée. » s<br />
Qu'on me dise à présent si jamais tout ee qu'il y<br />
a <strong>de</strong> plus sacré parmi les hommes a été plus formellement<br />
mis en problème et en litige que dans<br />
ces trots grandi ptaMeyers, proposés gravement<br />
par Di<strong>de</strong>rot à l'examen <strong>de</strong>s kùmmçs 'semés, il<br />
dont le second est mum HSBON. Tel est f esprit <strong>de</strong><br />
tous les outrages <strong>du</strong> même auteur : nulle part il<br />
n'a TU que <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>idoyers à faire pour et emdre ;<br />
et ee <strong>de</strong>rnier trait explique tout, en TOUS donnant<br />
<strong>la</strong> mesure <strong>de</strong> l'homme et celle <strong>de</strong> l'intérêt qu'il prenait<br />
à <strong>la</strong> morale et à <strong>la</strong> vérité. Tout ce qui a?ait pu<br />
TOUS frapper d'étonnemeat dans celui qui faisait<br />
l'apologie <strong>de</strong> Sénèque doit à présent TOUS paraître<br />
tout' simple dans celui qui a proposé et ébauché<br />
celle <strong>de</strong> Néron.<br />
Yens ne trouverez pas plus extraordinaire que<br />
Sénèque, auteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> IMire apologétique adressée<br />
au sénat après le meurtre «FAgrippine, le soit- aussi<br />
d'une Corn oloMm à un Poly be affranchi <strong>de</strong> C<strong>la</strong>u<strong>de</strong> 9<br />
sur <strong>la</strong>quelle Di<strong>de</strong>rot W-même s'explique ainsi :<br />
« B f<strong>la</strong>ut es convenir : i est incertain il l'auteur <strong>de</strong> cet<br />
oavtap se mentie plis rampant et plus vil dans les éloges<br />
mitres qu'il adresse à Met» que dans les iatîaffea dégâtantes<br />
fait prodigue à l'empereur. • °<br />
J'en conviens : mais, après <strong>la</strong> lettre, <strong>la</strong> Oft##-<br />
Inlfa» semble si peu <strong>de</strong> chose que je n%n parlerais<br />
mime pas, si ee n'était pour moi une sorte <strong>de</strong> <strong>de</strong>voir<br />
d'achever le tableau <strong>de</strong> fapkUoÊopktoproilqm<br />
<strong>de</strong> Sénèque, et <strong>de</strong> celle <strong>de</strong> ses aplogtstes.pi y a<br />
même ici quelque chose <strong>de</strong> particulier une progression<br />
dans les sophismes tellement ma<strong>la</strong>droite *<br />
que les premiers et les <strong>de</strong>rniers se détruisent mstueHement..<br />
D'abord, l'éditeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Grange avait<br />
¥i si peu <strong>de</strong> jour à nier que cette ComokMom fût <strong>de</strong><br />
Sénèque, qu 9 il employait huit pages à en accuser <strong>la</strong><br />
bassesse dans un Amrtîssmmd dont les'prettières<br />
ptnrapas tout nous mettre au fait <strong>de</strong> tout.<br />
« Pefyîse était un <strong>de</strong>s afeaaîi<strong>la</strong> <strong>de</strong> remperaur C<strong>la</strong>u<strong>de</strong>;<br />
Sénèque M adressa cette Cmmlmiêên m cenimaieement<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> troisième année <strong>de</strong> son exil es Corse. Ce aîafoeaatia<br />
était alun âgé d'environ trente-neuf ans, et n'avait eneere<br />
composé que <strong>de</strong>ux Traités, <strong>la</strong> QMm<strong>la</strong>tim à m mère, et<br />
celle à Marda : t'est <strong>du</strong> moins f epiaiee <strong>de</strong>s critiques y qui<br />
comptent cette Conso<strong>la</strong>tion è Poifèe comme le troisième<br />
<strong>de</strong> set ouvrages dans l'ordre ehroiiolôgiqae. Ce Polybe était<br />
un homme très-iastrait , et qui occupait à <strong>la</strong> cour <strong>de</strong> C<strong>la</strong>u<strong>de</strong><br />
nu emploi fort considérable, puisqu'il était secrétaire d'État.<br />
On me doit pas être étonné que Sénèque» quicaaiials»<br />
mîlnpmmké^minMmÊMêmfm§m%énmaâê^Bîm^î<br />
a?ait avec raison plus <strong>de</strong> eaiiaaee dans l'humanité et <strong>la</strong><br />
x Pa§e lis. mmmm éê Sémêmm^ tome i, èifiaa <strong>la</strong>-e*.<br />
Pmrii ,chei Smith.<br />
410<br />
cammiséfâtiiMi d'un ministre éeialré et homme <strong>de</strong> lettres<br />
lui-même, que dans celle <strong>de</strong>s eaariisang ordinaires , te plupart<br />
sans pitié pour les malheureux dont ils n'ont plus rlea à<br />
craindre m à espérer, on ne doit pas être étonné, <strong>du</strong> je,<br />
qm Sémègue ait cherché à se concilier adroitement <strong>la</strong><br />
Menveil<strong>la</strong>nee <strong>de</strong> Polybe, et à s'en faire en appui auprès <strong>de</strong><br />
l'empereur. Cette ©oBdsitês'ariea <strong>de</strong> répréhensible, ménw<br />
quand Sénèque aurait un peu exagéré U mérite <strong>de</strong> son<br />
protecteur 9 m dmi nom n*amm aucune premm. Hais<br />
et qui parait MoiHf./SMils èjmt^rf c'est que, dams êetie<br />
même lettre eà 1! entreprend <strong>de</strong> eeaaa<strong>la</strong>r Polybe sur <strong>la</strong><br />
mort <strong>de</strong> soi frère, il prodigue è Cbs<strong>de</strong>t qu'il n'aimait<br />
ni m'estimait, <strong>de</strong>sf<strong>la</strong>tteries mitéet et d'autant plm ridimles,<br />
que ce prince ImMcile ne rachetait ses piœs<br />
par aucune vertu. Les ennemis <strong>de</strong> Sénèqm lui ont reproché<br />
ces losanges excessives données^ un tyran <strong>de</strong>nt<br />
<strong>la</strong> wlepuèMqm et particulière inspire autant <strong>de</strong> haine<br />
que <strong>de</strong> mépris* Mais cet reproches spécieux mut beaucoup<br />
trop sewères, et peut-être même injustes. »<br />
Mais qu'est-ee donc que ces mnemU <strong>de</strong> Sénèqm<br />
ont pu dire <strong>de</strong> plus fort que ee même exposé<br />
<strong>de</strong> Mditeur? Ici le fait seul est un jugement; et ,<br />
somment ee qui, <strong>de</strong> l'aven <strong>de</strong> Féditeur, n'est pas '<br />
facile à justifier, n'est-il plus que spécieux, et<br />
mérm Injuste, d*une phrase à l'autre? Cette contradiction<br />
si palpable et si choquante n'est encore<br />
ries près <strong>du</strong> pfclctyet qu'il Ta commencer, et dont<br />
les premiers mots, en TOUS offrant <strong>la</strong> même logique<br />
qu'a employée Di<strong>de</strong>rot pur <strong>la</strong> Lettre apohgé-<br />
Mqm9 TOUS dispenseront d'en entendre davantage<br />
sur <strong>la</strong> ComoMion à Pofybe*<br />
« Pour juger Sénèqm, il faut se p<strong>la</strong>cer en idée dans<br />
<strong>la</strong>^itmamn nèîim trouvait alors, ete, »<br />
L f éditeur nous tutoie <strong>de</strong> là dans File <strong>de</strong> Corse,<br />
comme Di<strong>de</strong>rot nous ti%oH <strong>de</strong>wmt <strong>la</strong> bétê. Jamais<br />
TOUS ne les tirerez <strong>de</strong> là ; jamais ils n'ont d'autre<br />
appréciation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>voirs <strong>de</strong> l'homme. Telle est<br />
leur pMMsophîêi et vous eonce?«. où elle peut<br />
mener. Je croîs fia Sénèque était fort mal à son<br />
aise dans son eiîî <strong>de</strong> Corse; mais peut-être me permettrez-vous<br />
<strong>de</strong> appeler ee que j'ai eu occasion<br />
<strong>de</strong> dire d'0?i<strong>de</strong> dans un cas tout semb<strong>la</strong>ble. Je ne<br />
pensais nullement alors à Sénèque : je rendais seulement<br />
hommage à <strong>de</strong>s principes imprescriptibles.<br />
J'excusais CMia sur ses longues élégies et sur ses<br />
fanwm<strong>la</strong>Mom, que Gresset lui reprochait f et je me<br />
fondais sur ce que l'homme souffrant est toujours<br />
excusable d'être faible, et qu'il faut p<strong>la</strong>indre <strong>la</strong> fai<br />
blesse , comme on admire <strong>la</strong> fermeté. Mais, comme<br />
il y a quelque différence entre <strong>la</strong> faiblesse et k<br />
bassesse, sou?enez-¥ous que je le troutais ineicusabledans<br />
ses abjectes a<strong>du</strong><strong>la</strong>tions pour Auguste et<br />
Tibère, par <strong>la</strong> raison, disais-je, qu'on n'est jamais<br />
forcé d'être ? il : et pourtant Auguste et Tibère lui-<br />
27.