23.02.2013 Views

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

la harpe. cours de littérature - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

je n'a?ais jamais songé qu'il fal<strong>la</strong>it que quelqu'un<br />

eût parlé le premier d'un auteur mort il y a dix-sept<br />

cents ies. Mais fous-mêmes n'avez pas vu (car on<br />

ne voit pas tout) l'éten<strong>du</strong>e <strong>de</strong> votre réflexion, et<br />

je veux aussi eu tirer parti. Yoyons quel est celui<br />

<strong>de</strong>s anciens qui nous apprit le premier que Cieéron<br />

était un grand orateur. Je crois que c'est Tite-Live<br />

qui a dit que 9 pour louer dignement Cieéron f il faudrait<br />

l f éloquenced ? un Cieéron. Yoilà qui est fait : <strong>la</strong><br />

reDommée<strong>de</strong>CioéronesttoutentièredansTite-Live.<br />

11 est vrai que les <strong>de</strong>ux Pline et mille autres ont •<br />

dit <strong>la</strong> même chose, mais d'après Tite-Live, et par<br />

conséquent autant d'admirateurs, autant à'êchos.<br />

Je ne ¥ois ici qu'un inconvénient-, mais qui, tel<br />

qu'il est, va troubler un peu vôtre joie : on ne peut<br />

pas penser à tout. Yoilà Juste-Lispe qui a dit, il y<br />

a <strong>de</strong>ux cents ans, précisément <strong>la</strong> même chose que<br />

vous sur Sénèque, et qui s f est moqué comme vous<br />

<strong>de</strong> ses censeurs, si ce n 9 est qu'il ne les trouve qu'ineptes<br />

et rMienks, et qu'il se va pas jusqu'à les<br />

croire <strong>de</strong>s méchants. Quoi donc! vous aussi, vous<br />

n'êtes que <strong>de</strong>s échos l Allons, il fiant se consoler.<br />

Écho pour écho, je consens à être celui <strong>de</strong> Quia»<br />

tilien : mjm celui <strong>de</strong> Juste-Lipse, qui jusqu'ici<br />

n'en a pas eu d'autres que vous.<br />

Tout ce<strong>la</strong>, comme vous voyez, messieurs, n'est<br />

que risible, et ne mérite pas'd'étre traité autrement :<br />

mais ce qui va suivre est plus sérieux.<br />

« Quintilien naquit <strong>la</strong> secon<strong>de</strong> rasée <strong>du</strong> règne <strong>de</strong> C<strong>la</strong>u<strong>de</strong> :<br />

alors Sénèque avait quitté te barreau. Celui-ci professa <strong>la</strong><br />

paf<strong>la</strong>saaMe, l'astre l'art oratoire. Tous <strong>de</strong>ux furent <strong>la</strong>s.<br />

fHatasra <strong>de</strong>s grands.; mata QuiatUien resta naître d'école *<br />

et Sénèque <strong>de</strong>vin! ministre. » (ML)<br />

fous vous trompez. Quintilien, après avoir été<br />

le premier professeur d'éloquence qui eût un traitement<br />

<strong>de</strong> f État, fut appelé à <strong>la</strong> cour, et chargé <strong>de</strong><br />

l'é<strong>du</strong>cation <strong>de</strong>s neveux <strong>de</strong> Domitien, <strong>de</strong>stinés à l'empire;<br />

ensuite décoré <strong>de</strong>s ornements consu<strong>la</strong>ires 9 ce<br />

qui était le second <strong>de</strong>s honneurs publics z après le<br />

consu<strong>la</strong>t.; qui était le premier. Mais Quintilien fut<br />

sans ambition, et quitta <strong>la</strong> cour pour <strong>la</strong> retraite,<br />

quoique avec une assez gran<strong>de</strong> fortune et une plus<br />

gran<strong>de</strong> considération ; ce n>st pas là tout à fait un<br />

mmîire d'école» Mais qu'importe? et que veut dire<br />

cette opposition affectée <strong>du</strong> ministre au maître<br />

d'école? Est-il d'an philosophe déjuger les hommes<br />

par <strong>la</strong> fortune? Il s'agit ici <strong>de</strong> talent, et Quintilien,<br />

1 C'est à ce propos que Javéual ilt :<br />

Sifûrtwm wUtt$m 4» rMi&re mnml<br />

« SI <strong>la</strong> fortune le veut, <strong>de</strong> rhéteur TOUS <strong>de</strong>viendrez consul. »<br />

Ici ce s'était pas <strong>la</strong> fortune, c'était le mérite; et Juvénaî était<br />

Ma 4e le nier, car il fait le plus grand éloge <strong>de</strong> QuiaUlien,<br />

•eus tous ks rapports.<br />

ANCIENS. — PHILOSOPHIE. 407<br />

à cet égard, a eu dans <strong>la</strong> postérité et aura toujours<br />

une autre p<strong>la</strong>ce que Sénèque. Que voulez-vous donc<br />

dire? Ma serait-ce pas que vous voudriez insinuer<br />

par avance que Quintilien fut jaloux <strong>de</strong> Sénèque,<br />

et le traita es ennemi f Oui, c'est votre <strong>de</strong>ssein;<br />

car vous l'accusez un moment après <strong>de</strong> basse jalousie<br />

et <strong>de</strong> haine, et vous croyez en donner <strong>la</strong><br />

preuve dans ses propres paroles, au commencement<br />

<strong>du</strong> morceau qui concerne Sénèque ; paroles que vous<br />

tra<strong>du</strong>isez <strong>de</strong> manière à nous persua<strong>de</strong>r que Quintilien<br />

avouait lui-même qu'on le regardait généralement<br />

comme f ennemi personnel <strong>de</strong> Sénèque. Mais<br />

Quintilien dit dans le teste que vous-même citez :<br />

m Je m'étais abstenu Jusqu'ici d'en parler, à cause <strong>de</strong><br />

l'opinion faussement répan<strong>du</strong>e que je réprouvais cet écrivain<br />

9 et que f avais <strong>de</strong> l'aversion pour lui. Propter mdgatam<br />

Julio <strong>de</strong> nie opiniomem, qwa damnare emmei invistffff<br />

quogue haèere mm crediim, »<br />

J'ai tra<strong>du</strong>it exactement, et ou ne lui attribue ici<br />

autre chose qu'une <strong>de</strong> cas préventions <strong>de</strong> goût qui<br />

tombent uniquement sur le talent, et telle qu'on<br />

<strong>la</strong> reprochait, par exemple, à Boileau contre Quinault.<br />

S'il y avait eu <strong>de</strong>s motifs connus pour attribuer<br />

à Quintilien <strong>de</strong>s ressentiments particuliers ou<br />

<strong>de</strong>s intérêts <strong>de</strong> concurrence Y à coup sûr il en eût<br />

parlé ici, et aurait tâché d'éloigner <strong>de</strong> lui le soupçon<br />

<strong>de</strong> partialité. Quant à vous, vous lui faites dire :<br />

« C'est à <strong>de</strong>ssein que Je me suis abstenu d'en parler<br />

jusqu'ici fpar égard pour <strong>la</strong> prévention générale que je<br />

hais ¥ homme et que je méprise fauteur. »<br />

Mais ces mots, je hais r/mmme, sont <strong>de</strong> votre<br />

version, et non pas <strong>du</strong> <strong>la</strong>ite; votre antithèse <strong>de</strong><br />

l'homme et <strong>de</strong> l'auteur, et celle <strong>de</strong> <strong>la</strong> haine pour<br />

fus et <strong>du</strong> mépris pour l'autre, sont <strong>de</strong> vous, et non<br />

pas <strong>de</strong> Quintilien ; et vous avez transporté hl'hemme<br />

ce qui ne tombe que sur l'écrivain» Je m'adresse<br />

ici à tous les bons <strong>la</strong>tinistes, et je leur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

si l'auteur, ayant fall une seule et même phrase <strong>de</strong><br />

damnare eum, qui tombe évi<strong>de</strong>mment sur Vécri<br />

vain, et àHmdsum quoqm habere, a voulu exprimer<br />

autre chose que cette improèaêion <strong>de</strong>s ouvrages<br />

qui va quelquefois jusqu'à Vaversion. Voilà le<br />

vrai sens, le vrai rapport <strong>de</strong> ces mots, damnare «<br />

1 II est vrai que <strong>la</strong> version <strong>de</strong> l'abbé Gédoys, tra<strong>du</strong>cteur<br />

<strong>de</strong> Qatatltfea, se rapproche <strong>de</strong> celle <strong>de</strong> Di<strong>de</strong>rot : « os s'est<br />

« iaiâgtaé^Baa-seateaiêstcîaajacaadaiBaalsee<strong>la</strong>ïitear, mais<br />

« que Je te haïssais penmnellemml » le sois aoava<strong>la</strong>ca<br />

que ce mot pefMnnellemmt, qui n'est pas dans le Min, est<br />

un contre-sens, @tv encore ime fols, J'invoque là-<strong>de</strong>ssus le<br />

témoignage <strong>de</strong> tous ks humanistes. Au reste, Quintilien esplique<br />

font <strong>de</strong> suite d'où venait cette espèce <strong>de</strong> préjugé ; c'est<br />

qu'en commençant à enseigner, il avait trouvé <strong>la</strong> Jeunesse<br />

infatuée <strong>de</strong> Sénèque t an point <strong>de</strong> ne lire presque que ce seul<br />

aeteur ; et f ê&m te ntinr <strong>de</strong> leurs mains, fl leur avait appris<br />

seulement à ne pas le préférer à ceux qui va<strong>la</strong>ient beau-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!