21.03.2013 Views

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vocabulario de la Lengua Aymara 133<br />

pächasiña. + Echar la cuenta por discurso:<br />

jamutäña.<br />

Cuento millón. Pataka waranqa vel junu.<br />

Cuento de cuentos o número infinito. Pirk'i.<br />

Cuento. Vide: fábula.<br />

Cuerda o soga de ichu. Phala. + De lana: wiska. + De<br />

castilla, idem. + De cáñamo de la tierra: ch'awara.<br />

Cuerdamente. Chuymanijama.<br />

Cuerdo. Chuymani. + Hacerse cuerdo:<br />

chuymachasiña vel chuymanichasiña.<br />

Cuerno. Waxra. + Herir dando cornada: waxraña.<br />

Cuernos poner la mujer. Chacha aniskipaña.<br />

Cornudo así. Marmína aniskipäsiri vel aniskipata.<br />

Cuero. Lip'ichi.<br />

Cuero. Vide: borracho.<br />

Cuero de león. Puma lip'ichi. Y así de otros animales<br />

y cosas.<br />

Cuero sacado entero o desollado del pescuezo del<br />

carnero. P'itu. + Sacarle así: chäsuña, lluch'usuña,<br />

apsuña. + Sobarle: qaxuña, phiskuña.<br />

Cuera. Lip'ichi qhawa.<br />

Cuesta abajo. Aynacha, wira vel wä wä. + Andarla.<br />

Vide: bajar + Hacer que el suelo esté cuesta abajo:<br />

aynachachaña, wä wächachaña, wirachaña.<br />

Cuesta arriba. Amphuta. + Andarla: amphutaru<br />

mistuña saraña. + Ir cuestas arriba y cuestas abajo:<br />

aynacharu amphutaru saraña.<br />

Cuerpo del hombre y de todos los animales. Janchi.<br />

+ Tenerle: janchini.<br />

Cuerpo, todo lo que no es espíritu. No puede decirse<br />

janchi. Sino es menester venir al particular.<br />

Cuerpo muerto. Amaya, jawari.<br />

Cuerpo regalado que no quiere trabajo. Chuqi vel<br />

k'ä janchi vel aycha.<br />

Cuerpo o tamaño de mariposa, mosquito, &c.<br />

Jaqipa.<br />

Cuerpo abierto de grietas o sarna. K'ank'a janchi.<br />

Cueva. Qaqallinka, jaqhi tiyi.<br />

Cueva o nido de pájaros. Tapa.<br />

Cueva de niguas. Sut'ijtara, sut'i tapa, sut'i pukara.<br />

Cueva de ladrones. Luntatanakana pukarapa.<br />

Cueva debajo de tierra. Tuqa.<br />

Culpa, Jucha vel qama.<br />

Culpar a otro. Juchachaña, jucha jakhutaña<br />

makhutäña.<br />

Culpado. Juchani, qamani.<br />

Culebra. Asiru. + Andar: llawlliña, mulltiña. +<br />

Enroscarse: miqhaptaña k'usutaptaña,<br />

pawithaptaña.<br />

Culebra ponzoñosa. Qullani asiru.<br />

Culebra grande o víbora ponzoñosa. Palli, es<br />

nombre de una especie de ellas. + Desnudarse el<br />

pellejo la culebra: khawthusnuña, llukhuthusnuña.<br />

Cultivar la tierra. Yapuchaña; aunque hay otros<br />

beneficios particulares que se hallarán en sus<br />

letras. Arar, desherbar, &c.<br />

Cultivado. Yapuchata, qhullita.<br />

Cumplir la obligación. Ajusuña vel phukusuña.<br />

Cumplir la palabra. Sawijakama luraña, churaña,<br />

jutaña, &c. Según fuere la promesa. Vide supra:<br />

acabar.<br />

Cumplir, hacer lo que conviene a buen policía. No<br />

hay vocablo general para esto. Podría decirse:<br />

jaqina sart'ata sart'arakiña, muxsa arurapita<br />

arurapiña. Y así de otros particulares.<br />

Cumplir con la gente, haciendo algo por<br />

cumplimiento. Jaqi chupiki, jaqi ulljäki luraña o<br />

según lo que fuere.<br />

Cumplir de pagar. Manu ajusuña.<br />

Cumplidamente. Ukakama.<br />

Cumplido. Chupinik qaxsini.<br />

Cumplimiento. Esto se dice con la partícula -ch'uki<br />

interpuesta al verbo v.g. Dar por cumplimiento,<br />

hablar, rezar, &c. Khuyach'ukita; arurapich'ukiña,<br />

lisach'ukiña, &c. vel tullpaki khuyaña.<br />

Cumplir hasta el número de diez. Tunkachaña; y así<br />

se dirá de cualquier otro número, añadiéndole<br />

-chaña.<br />

Cumplir la tasa o deuda que debía en Potosí; el que<br />

no fue cuando estaba obligado. Ch'äratha<br />

maqhaña phutuxchiru.<br />

Cumplirla así, yendo por otro. Ch'äramaña.<br />

Cumplida tener la tasa. Tasaja wayruru vel janq'uwa<br />

vel janq'uchaña, wayruruchata, ajusuta, phuqhata.<br />

Idem: phuqusuta.<br />

Cuna. Tira. + Mesarla jikhaña jikhutaña, unuxtäña.<br />

Cundir la voz, fama o nueva. Aru apatati, saratati,<br />

matati.<br />

Cundir la mancha de aceite, manteca, &c. Aceite<br />

jawitati, ch'isllitati, qhusqhutati.<br />

Cundir el fuego. Vide: saltar.<br />

Cuña. Ch'akuru, taqarpu. + Meterla: ch'akuntaña.<br />

Cuñado, hermano de la mujer con quien está<br />

casado. Yuwani.<br />

Cuñado marido de hermana. Tullqa.<br />

Cunado hermano del marido. Masanu.<br />

Cunada mujer del hermano. Marmija.<br />

Cunada hermana del marido. Khiryatu vel khätu.<br />

Cuñada hermana de la mujer. Yünija. De estos<br />

parentescos tratamos a la larga en la gramática pa<br />

2. cap. 12 dist. 2.<br />

Cura de almas. Idem: vel padre. Tata, markana

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!