21.03.2013 Views

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vocabulario de la Lengua Aymara 265<br />

Recorrer la memoria. Thiyatha, thiyatha amajasiña.<br />

Recoser. Ch'ukuxaña.<br />

Recostarse. Arphkataña, alikataña.<br />

Recostarse sobre la almohada. Ch'ijmakataña,<br />

ch'ijmanaru ikikataña.<br />

Recostar a otro. Arphkatäña, &c. Añadiendo diéresis<br />

en los verbos sobredichos.<br />

Recobrar salud o recuperar. K'umaraptaña,<br />

k'umaraptaxaña, k'umaraxaña, jakxaña.<br />

Recrearse. Phajsarasiña, thärasiña, jajurasiña.<br />

Recrear a otro. Phajsaräña, thäräña, jajuraña.<br />

Recrearse en mirar. Ullch'ukisa, ulljasa jajurasiña.<br />

Vide: descansar, desenfadarse, &c.<br />

Recreación. Phajsarasiña, &c.<br />

Recrecerse enfermedad por demasiado comer.<br />

Ancha manq'awitha usu iñawitu vel iñawitawitu,<br />

puritatitu, apaxattitu, mistutu. Y pueden aplicarse a<br />

otras cosas y causas.<br />

Recrecerse ocupaciones. Lurañanaka apaxatti.<br />

Recto juez. Chiqaki kuskachiri apu, jani ch'illani, jani<br />

muquni.<br />

Recocer un hierro. Junt'u axaña. Y así de otras cosas.<br />

Recusar al juez o a otra persona o desechar<br />

escogiendo cosas. Qisuña.<br />

Rezumarse. Ch'injrusuña vel ch'üsuña, jawsuña,<br />

jawisuña, ch'uyrusuña, ch'ullch'utaña,<br />

ch'ullch'usuña, ch'isllusuña.<br />

Recuperar el tiempo perdido. Niya jayrasiwitha<br />

chuyma katuxaña, jiski yäki tuliña.<br />

Recuperar cualquiera cosa que estaba, en poder<br />

ajeno o perdida. Katuxaña, jakixaña.<br />

Red para pescar de cáñamo o de algodón. Qäña,<br />

qullancha, jiskhaña. +- Remendada: ch'ukuxaña,<br />

t'irixaraña, wataxaña vel sap'achaxaña. + Echarla<br />

en la mar: janatataña, wayutataña, jiskhatataña. +<br />

Sacarla: Jiskhusuña, wayusuña.<br />

Red con que estas indias envuelven sus criaturas.<br />

K'ilu. + Envolver en ella: k'ilukipaña.<br />

Red para coger pájaros. Llika + Cazar con ella:<br />

llikaña.<br />

Red para coger viscachas o conejos. Uuku. + Cazar<br />

con ella: llukuña.<br />

Redaño. Llixi llixi. + Cubrir el corazón y lo demás:<br />

llixikipaña, Janakipaña, iqakipaña. + El corazón así<br />

cubierto: llixikipata, iqakipata.<br />

Redimir cautivos. Alasxaña.<br />

Redimir de las manos del demonio. Qhispiyaña,<br />

k'ak'usuña, kansuña, urquraña, wasiruña.<br />

Redentor. Qhispiyiri.<br />

Redoblar el vestido y cosas semejantes hacia arriba<br />

o afuera. Llint'ut'asiña. + Hacia adentro:<br />

llint'antasiña.<br />

Redoma o como limeta de barro al modo de indios.<br />

Wayuwayu, pulupulu vel p'uñu, diferenciarse en<br />

algo.<br />

Redondillo como peón de ajedrez con que juegan<br />

los muchachos haciéndole andar alderredor con<br />

los dedos. Sanq'äña, t'üt'ü. + Jugar con él:<br />

sanq'äña, t'üt'üña vel sanq'asiña, &c.<br />

Redondillo hincado con el huso para hilar bien.<br />

Phiruru.<br />

Redondillo de plata que algunos incas principales<br />

suelen ponerse en la frente. Kaniphu. +<br />

Ponérsele: Kaniphut'asiña vel kaniphu apaxatasiña.<br />

Redondo como bola. Mulluq'u.<br />

Redondear. Mulluq'uchaña.<br />

Redondo de piedra llana o tabla como fondo de<br />

cajeta. Sitiqa.<br />

Redondear algo así. Sitiqächaña. + Jugar con él:<br />

sitiqäsiña.<br />

Redondez de la tierra. Muyupacha uraqi.<br />

Reducirse los alzados. Jaqiwanuqxaña makhatxaña,<br />

jaqichasxaña, süchasxaña, jiwrachasxaña,<br />

jaqiwanuqtxaña.<br />

Reducir los alzados. Jaq'iwanuqäsxaña, jaqichäsxaña.<br />

Reducir con razones. Aruna iyasäsxaña, wasäsxaña.<br />

Reducir a otro a buena vida. Chuyma katäxaña,<br />

amajasäxaña.<br />

Reducirse a Dios. Diosaru jaxsuña, kutikiptaña vel<br />

jaqukiptaña.<br />

Reducir las almas a Dios. Diosaru jaxsuwaña,<br />

kutikiptäña, &c.<br />

Rehenes. Arumpi katuyawi. El Rey dió en rehenes a<br />

su hijo en manos de sus enemigos: Rey<br />

awqanakparu kiki yuqpa arupampi katuyana. +<br />

Tomar en rehenes: arujampi katusiña.<br />

Referir o contar lo que pasó. Atamaña, arusiña.<br />

Referir por afrenta todo el mal que uno hizo desde<br />

que nació. Jarwawi vel walawi ätaña.<br />

Refectorio. Manq'awi uta o manq'awi solamente.<br />

Reformarse el flaco. Puquptxaña, lik'iptxaña.<br />

Reformarse en su vida. Sap'akixaña, sap'aqakixaña,<br />

&c.<br />

Reformar así a otro. Sap'aqakixaña, &c.<br />

Refregar. Qaquraña, qaxuraña vel phiskuraña.<br />

Refregarse. Qaqurasiña, &c.<br />

Refrenarse, irse a la mano. Inakakiña, kasikakiña.<br />

Refrenar a otro. Kasichata inakichaña, inakäña.<br />

Refrenar la ira. Chuyma limintasiña, limit'asiña,<br />

limijasiña.<br />

Refrenarse en hablar, en comer, &c. Jani ancha<br />

arusiña, jani ancha manq'aña. &c. Posponiendo la

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!