LudovicoBertonioMuchosCambios
LudovicoBertonioMuchosCambios
LudovicoBertonioMuchosCambios
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
234 Ludovico Bertonio<br />
Palma de la mano. Ampara quta quta.<br />
Palmada. T'axlliña, &c. + Darla: t'axlliña, t'axllit'aña,<br />
t'axllirpäña, phiskurpäña<br />
Palmo. Kapa, chiya. + Medir a palmos: kapaña,<br />
chiyaña.<br />
Palo. Vide: madera.<br />
Palo, garrote. K'aspi, lawa, sawu. + Dar con él:<br />
k'aspiña, k'aspina nuwaña, sak'aña.<br />
Palo de la cumbre de las casas que corre de un<br />
mojinete a otro. Pinqu lawa, pinqu q'iru.<br />
Palo delgado para acabar la tela. Juch'usa jak'asa,<br />
murma jak'asä. Vide: telar, donde se hallarán las<br />
diferencias de estos palos.<br />
Palo largo, percha larga. Luqina.<br />
Palo negro o espada de los indios con que juegan.<br />
Wini, winu.<br />
Palillo donde hacen fuerza con el pie cuando aran.<br />
Thijlla.<br />
Paloma. Idem: vel urpi.<br />
Paloma torcaz. Ququtuwa. + Gemir la paloma:<br />
ququtuña.<br />
Palomino. Urpi qallu.<br />
Palpar. Llamkaña, llamkt'aña, inkaña. Vide: Tocar.<br />
Palparse. Llamkat'asiña.<br />
Palparlo todo. Llamkakipaña.<br />
Palpar el duende o pesadilla. Jajapuña. + Tenerla:<br />
jajaputu.<br />
Palpitar. Wat'ix wat'ixtaña, unux unuxtaña, pharax<br />
pharaxtaña, walax walaxtaña. Vide: menearse.<br />
Palpitar el corazón. Chuyma purux puruxti, t'ax<br />
t'axti, jiskal jiskalti. Y también los verbos<br />
precedentes.<br />
Palpitar los ojos. Todos los sobredichos verbos y más<br />
ordinariamente: nayra jiskal jiskaltitu.<br />
Pampa cansada o llanada muy larga. Payi, vel anu<br />
t'ukuwa, jani jusä, jani jakikatä, jani jakixtä, jani<br />
jusasiri pampa.<br />
Pan de trigo o tortilla de quinua o de maíz. T'ant'a.<br />
Pan de sal. Jayu kay vel yatä.<br />
Pan o tortilla de quinua. Juchha thä.<br />
Pan dé magno. Maxnu parara.<br />
Pan reciente. Sü t'ant'a.<br />
Pan de oro y de otras cosas. T'ant'a.<br />
Panadero. T'ant'akamana.<br />
Panadería. T'ant'a uta.<br />
Panes o todas las semillas y cosas de comer que<br />
nacen en el campo. Jiwra.<br />
Panal. Pupa qallu, llachiwana vel pupa p'uñu p'uñu.<br />
Panza. Phatanka.<br />
Panzudo. Phatanka qatati vel puraka qatati.<br />
Panderetes. Pata pata. + Tresquilar así: patapata<br />
yawiraña vel quchuraña.<br />
Pantorrilla. Kayu t'usu. + De grandes pantorrillas:<br />
t'usu wanq'u wallq'i, t'usu qatati.<br />
Panales para envolver. Awayu, jama qura, susuña<br />
awayu.<br />
Pañetes o bragas. Wiqara. + Ponérselos:<br />
wiqarat'asiña. Wiqarallusnuña, jarajasiña,<br />
iqarasiña, aparasiña, &c. Quitárselos.<br />
Paños menores. Idem: wiqara.<br />
Paños o colgaduras. Janaña isi.<br />
Paño de Castilla. Pañu, Castilla isi.<br />
Paño de manos. Idem: vel ampara thijmirasiña.<br />
Paño o ropa vil de diversas lanas, como usan los<br />
pobres o los frailes Fransiscos. Ch'axch'i isi. Y<br />
por esto a los Franciscos llaman: ch'axch'i padre.<br />
Paño para llevar o coger algo. Junkuña. + Llevar en<br />
él: junkuña. + Coger en él: junkusuña.<br />
Paño o toca con que se cubren la cabeza las<br />
mujeres. Sunt'uxallu vel junkuña. + Cubrirse:<br />
sunt'uxallusiña, junkuñat'asiña.<br />
Paño de narices. Sinqa pañu, susuña.<br />
Papa, Vicario de Cristo. Idem. Idem: Santo Padre:<br />
taqi cristianuna pupa, awatiripa, Jesucristuna jach'a<br />
lantipa.<br />
Papa, comida ordinaria de los indios. Amka. Idem:<br />
ch'uqi. Algunas especies de ellas iremos poniendo.<br />
Papas las más conocidas y buenas en esta tierra<br />
son. Puma quyllu, amajä, awachucha, p'atiqalla,<br />
nayrap'uqu, ulla talla, allqa jamaqurani, allqa<br />
phiñu, k'usk'u, wila q'api, watuqa, apichu,<br />
khulluk'awna.<br />
Papas malas de su género. Paquxawa, jurama, chuqi<br />
jinchu, chuqi phitu, luk'i, ch'ära.<br />
Papas escogidas entre las buenas de cualquier<br />
especie. Chikilla vel qhini, t'umiri.<br />
Papas blancas y larguillas. Surimana.<br />
Papas aguanosas. Ch'iki.<br />
Papa silvestre. Apharu.<br />
Papa que degeneró de su bondad. Jank'a amka.<br />
Papa como batata, de que hacen qawi. Apilla.<br />
Papas tempranas. Qhuchi.<br />
Papas sarnosas. Chuqu chuqu, Idem: jank'a. Y así se<br />
llama el sarampión.<br />
Papas moradas por dentro y suelen hacer tinta de<br />
ellas. Ch'apina.<br />
Papas silvestres muy pequeñas. Ipi amka. Y porque<br />
nacen en gran número: ipina ipipa, significa mucho<br />
en número o muchísimo.<br />
Papas que nacen cuando las otras se siembran, por<br />
haberse quedado debajo de la tierra: Q'iya.<br />
Papas que quedaron muy pequeñas por causa del