21.03.2013 Views

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

370 Ludovico Bertonio<br />

Jullp'uña, phuqhaña. Idem.<br />

Juma. Tú, pronombre.<br />

Jumatha. En tu mano está, como tú quisieras.<br />

"Paeneste".<br />

Jumat chixa. Idem.<br />

Jumatatwa nä. A tu mandado estoy, haz lo que<br />

quisieres.<br />

Jumantha. A tu juicio, parecer, voluntad o arbitrio.<br />

Jumimana. Con tu ayuda.<br />

Jumani. Contigo.<br />

Jumawisa. Sin tí.<br />

Jumajaptaña. Hacerse uno como tú eres.<br />

Jumajachaña. Hacer a uno como tú eres.<br />

Jumajachasiña. Idem.<br />

Jumayu. Sudor.<br />

Jumayuña. Sudar.<br />

Jumayu apakipitu. Idem.<br />

Jumayu apakiptitu. Idem.<br />

Jumayu qhusqhukiptitu. Idem.<br />

Jumayukiptaña. Idem.<br />

Jumayuwaña. Hacer sudar.<br />

Jumayutataña. Bañarse todo en sudor, estar todo<br />

sudado.<br />

Jumkura. Gordo, fornido.<br />

Jumch'iña. Traer agua o vino en la boca sin echarlo.<br />

Jumch'ijasiña. Tener algo así en la boca mucho<br />

tiempo.<br />

Jumch'ixaruña. Traer en la boca.<br />

Jumch'ixarusiña. Idem.<br />

Jumch'inuqaña. 3 -qi. Echarlo.<br />

Jumch'irpäña. Echarlo fuera.<br />

Jumch'intaña. Echar dentro de algo lo que así trae.<br />

Jumch'usuña. Escupirlo.<br />

Jumch'ususiña, jarususiña, qakususiña. Enjuagarse<br />

la boca.<br />

Jumch'i. Un trago de algo. Maya umch'iki umusuma:<br />

toma sólo un trago.<br />

Jumq'uña. Jumch'iña. Tener o traer agua en la boca.<br />

Y compónese este verbo como el pasado que<br />

significa lo mismo.<br />

Jumiwa. Cántaro pequeño.<br />

Jumiwaña. Echarle agua.<br />

Jumiwantaña. Idem.<br />

Jumiwakipaña. Pasar lo que está en uno, en otro tal.<br />

Jump'iña, jumayuña. Sudar.<br />

Jump'ikipaña, phutikipaña. Sudar mucho.<br />

Jump'itaña. Idem.<br />

Jumayujasiña, phutijasiña vel jumayujasña. Idem.<br />

Jümi. Vaho o vapor que sale de la tierra y otras cosas<br />

calientes.<br />

Jümiraña Salir el vaho. + Sudar, hacer bochorno. +<br />

Haber bullicio y estruendo como en las fiestas de<br />

mucha gente.<br />

Jümikipaña. Andar el estruendo o bullicio de la<br />

gente, chirimías, &c.<br />

Jump'äña. Hacer sudar.<br />

Jump'ijäña. Idem.<br />

Jump'i uta. Casa muy caliente donde dan sudores.<br />

Jump'uqaña. 3 -qi. Bullir mucha gente, ganado,<br />

gusanos, hormigas, pájaros, pescados, en la mar,<br />

&c.<br />

Jump'uqiña. Idem. Y por ser verbo de andar admite<br />

todas las partículas del verbo aywiña, que se<br />

hallarán arriba en su lugar. Bastará aquí poner<br />

algunos pocos.<br />

Jump'ux jump'uxtaña. Bullir mucha gente, andar en<br />

alguna chácara, obra, edificio, &c.<br />

Jump'uxranttaña. Entrar así mucha gente y también<br />

bajarse la espuma.<br />

Jump'uxthaptaña. Juntarse toda la tropa.<br />

Jump'ukipaña. Cercar la multitud alguna casa.<br />

Jump'usuña. Salir o henchir alguna casa la tropa. Es<br />

de notar que cuando este verbo se compone con<br />

alguna partícula se le quitará la -qa o -qi, haciendo<br />

cuenta que es jump'uña y no jump'uqaña; como<br />

puede verse en estos compuestos mismos que aquí<br />

ponemos:<br />

Jump'uxtäña vel jump'uyaña. Hacer que ande la<br />

tropa.<br />

Junkhu tallami. Pariente cruel que extraña a los<br />

suyos. Apaña junkuku, posponiendo.<br />

Junkusiña. Jugar como a la tagua, con un dado<br />

grande de madera, adelantando unas piedrecitas en<br />

sus casas u hoyos, lo mismo que jalanqulaña.<br />

Junqusiña. Juego de esta manera.<br />

Junkuña. Llevar algo en un paño o toca. Admite todas<br />

las composiciones del verbo apaña como son:<br />

Junkuniña. Traer<br />

Junkusuña. Sacar,<br />

Junkuntaña. Meter,<br />

Junkuranaña. Ir a presentar algo en un paño o<br />

frutero,<br />

Junkustaqaña. 3 -qi. Salir al encuentro con algún<br />

paño así.<br />

Junkutusnuña. Salir algo de lo que lleva en el paño o<br />

algún palo, raíz, &c. que estaba hincado.<br />

Junkutaltaña. Idem. Y también levantarse la gente<br />

alborotada.<br />

Junkuwaqtaña. Caerse algo del paño. + O apartarse<br />

alguno de la manada. + O caerse alguna piedra que<br />

se despegó de la pared.<br />

Junkuña. El paño dónde llevan algo o la mantellina

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!