21.03.2013 Views

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

86 Ludovico Bertonio<br />

necesario.<br />

Aprovechar o ser bueno para algo. Jakhuña.<br />

Aprovechar ya, lo que antes no era de provecho.<br />

Jakhuxaña. 3 -xi.<br />

Aprovecharse del favor o industria de alguno.<br />

Yanapäsiña; pide genitivo de la persona que<br />

favorece.<br />

A puesta de sol. Inti phallphallina vel inti jalantana:<br />

-ru si fuere movimiento.<br />

Apuntar para tirar. Ullat'aña, unanchaña,<br />

chiqachat'aña. -ru.<br />

Apuntar la barba comenzando a nacer. Ñukhu<br />

chillkusu; alisu, mistu vel ñukhuch'asi.<br />

Apuntar así los cuernos. Waxra chillkusu, alisu,<br />

waxrachasi.<br />

Apuntar escribiendo, anotando. Unanchaña.<br />

Apuntalar echando estribo. Q'imikatäña, takikatäña.<br />

Apuntalado. Q'imikatäta, takikatäta.<br />

Apuntar con el dedo mostrando. Luk'anana<br />

ullachäña, ukawa saña.<br />

Apunto. Vide: estar a punto.<br />

A puñados dar. Jach'utasina, jach'ikharäña.<br />

Apuñetear. Ch'akutaña; liq'itaña, muqkataña.<br />

Apuñetearse. Ch'akutasiña, liq'itasiña, muqkatasiña.<br />

A puñetes echar. Ch'akurpäsita, liq'irpäsiña,<br />

muqharpäsiña.<br />

A puño cerrado apuñetear. Wakt'äsita amparampi<br />

ch'akuña.<br />

Apurar metales. Vide: acendrar o afinar.<br />

Apurar acosando. Vide: acosar.<br />

Apurar lágrimas recabar. Jachasinaki iyasäsiña.<br />

Apuras voces hacer volver. Arut'asina, arunaqasinaki<br />

kut'äniña.<br />

Apurar la paciencia. Q'apisiña, phalläña, phallatäña.<br />

Apurado estar de la hambre. Manq'atha lasut'aña,<br />

suwat'aña.<br />

¿A qué? o ¿para qué? Kuna, kunataki, kuna supa,<br />

kunalayku, kamachiri, kamachipana.<br />

Aquel. Uka vel khü. Mostrándole.<br />

Aquel o el otro más apartado. Khuri.<br />

Aquel o este otro más cerca. Akiri.<br />

Aquel malvado, aquel hablador, aquel bebedor,<br />

aquel chupador de nuestra sangre. Uka<br />

watisamkaqi, uka lakhañaqi, uka wilasa<br />

jallphat'iriqï.<br />

Aquello. Uka, khü. Porque estos pronombres incluyen<br />

en sí todos tres géneros como los adjictivos.<br />

Aquel mismo. Uka kikipa, khü kikipa. Mostrándole.<br />

Aquel que ama a Dios. Dios amawirika. Todos los<br />

participios activos y pasivos incluyen en sí el<br />

relativo como dijimos muy a la larga en el Cap. 10.<br />

de la 2. Part. de nuestra Gramática Aymara.<br />

¿A qué fin, a qué propósito? ¿Kuna chuymani? Vel<br />

¿Chuymampi? ¿Kuna amajasisa? vel<br />

¿kamachañataki?<br />

Aquel malvado, aquel hablador, aquel bebedor<br />

chupador de nuestra sangre. Uka watisamkaqï,<br />

uka lakhañaqï, uka wilasa jallphat'iriqï.<br />

¿A qué hora de día?. ¿Gayqa intina vel inti qayqa<br />

jukhana?<br />

¿A qué hora de noche?. ¿Phaxsi qayqa jukhipana?<br />

vel ¿aruma kuna pacha? ¿aruma qayqa hora?<br />

Aquello. Uka, khü. Porque estos pronombres incluyen<br />

en sí todos tres géneros como los adictivos.<br />

Aquel o aquellos. Uka, ukanaka.<br />

A cuenta mía, obligándome yo a pagar. Nana<br />

churaxañajataki.<br />

A cuenta tuya, suya, &c. Se dirá de la misma manera<br />

mudando los pronombres.<br />

A cuento o a gusto venir. Chuymajaru puriri. Aquí<br />

también se mudarán los pronombres.<br />

¿A qué tiempo del año?. Marana kuna pachana.<br />

¿A qué he venido yo o en qué he parado yo?.<br />

¿Kunapi tukuña? ¿kawkipi yanaña?<br />

Aquí. Akana. Aquí estoy. Akankaña.<br />

Aquí dicen que está. Akankimna.<br />

Aquí y allí o de aquí para allí. Akana, ukana.<br />

Aquí solamente. Akanaki.<br />

A cualquier persona. Khitirusa, khitiruspalla,<br />

khitikawkirusa, &c.<br />

A cualquier cosa. Kunarusa, kunaruspalla,<br />

kunakawkirusa.<br />

¿A cuántos de enero? Chinu phaxsina, enero<br />

phaxsina qayqa urupana.<br />

¿A cuántos daré? ¿Qayqaru churaja?<br />

A cuántos hay darás. Qayqaxa akankachi vel<br />

ukankachi jukharupini churajata.<br />

¿A cuándo aguardas?. ¿Kuna pacharu? ¿qayqa<br />

pacharu? vel qansaru ullasita?<br />

Aquerenciado estar. Yatisiña, yatinuqaña, yatiqataña:<br />

-na vel -ru.<br />

Arado de los Indios. Usu. Idem: uysu.<br />

Arador que mucho ara. Qhullikamana.<br />

Arador gusano. Sisu.<br />

Araña grande. Tapa tapa.<br />

Arana ponzoñosa. Uru uru vel qullani tapa tapa.<br />

Araña que hace la tela. Kusi kusi. La telaraña: kusi<br />

kusina llika llikapa.<br />

Arañar. Jurqiqaña, jat'iqaña, lliwq'aña. 3 -q'i.<br />

Arañar mucho. Jurqinuqaña, jat'inuqaña,<br />

lliwq'anuqaña vel sillunuqaña.<br />

Arañarse así propio o unos a otros. Jurqisiña,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!