21.03.2013 Views

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vocabulario de la Lengua Aymara 435<br />

Pharaqinaqaña. Trabajar sin sentir cansancio, como<br />

fuerte.<br />

Phara phara wayta. Penacho hecho de plumas<br />

pegadas en forma de flor y con el aire se menea<br />

mucho.<br />

Pharara anataña. Dar brincos y saltos como cuando<br />

azotan a algún muchacho o el enfermo que da<br />

muchos vuelcos sin sosegar.<br />

Phararäña vel anatäña, pharara anatäña. Hacer que<br />

uno dé brincos y saltos.<br />

Pharirasña. Aderezar la comida de presto, algunos<br />

parece que pronuncian este vocablo con p simple<br />

sin aspiración.<br />

Pharpharäña. Hacer cualquier cosa bien hecha con<br />

mucha voluntad y gusto y usan de este vocablo los<br />

que cuentan de sí o de otro que hacen algo con<br />

mucha voluntad, en servicio de otro.<br />

Phaq'i jaqi, qhana jaqi phaq'i chuymani. Hombre<br />

llano que procede sin doblez. )( Su contrario es<br />

manqhini.<br />

Phaq'iptaña, q'apaptaña. Mostrarse llano, tratable,<br />

regocijado, &c.<br />

Phaq'i tukuña. Allanarse en el trato el que no se<br />

humanaba con nadie. + Hablar, reír el que no solía.<br />

Pharax pharaxwaqtaña, tünaqaña, jalanaqaña.<br />

Andar muy diligente y solícito.<br />

Pharartata, participio vel t'ururtata. Cabello o<br />

hierba seca que de suyo se corta y cae como cosa<br />

quemada del hielo.<br />

Phararaqiña. Andar diligente.<br />

Pharaqinaqaña. Idem: más propio.<br />

Phark'a juxsa vel juxsalla llallawa. Cosa<br />

monstruosa, pie o mano que tiene más o menos de<br />

lo que da naturaleza.<br />

Pharariña. Blandear, menearse las hojas o la lanza o<br />

plumajes, &c.<br />

Phararäña. Blandear, menear la lanza, &c.<br />

Phasa. Tierra o greda, que los indios comen con<br />

papas, salsa de los indios.<br />

Phasaña, iqaptaña. Aflojarse lo que estaba tirante.<br />

Phasäña, iqaptäña. Aflojar lo que estaba tirante. )( Su<br />

contrario es tartäña y wayt'aña.<br />

Phast'äña. Idem.<br />

Phasatäña. Aflojar las ataduras al que está<br />

fuertemente atado.<br />

Phastu anuqara. Perro grande como mastín.<br />

Phatanka. El vientre de los animales que tiene ojos,<br />

donde se junta la comida. + Phatanka larama: gran<br />

comedor.<br />

Phatanka qatati vel puraka qatati. Barrigudo, de<br />

grande panza o gran comedor.<br />

Phat'amiña vel chikaña, lakiña. Partir por medio<br />

pan, queso, trigo, &c. Ch'axtaña: es para madera.<br />

Phat'ami vel chika. La mitad.<br />

Phat'ama. Idem.<br />

Phasaqäña. 3 -qi. Consumir la comida, plata, &c.<br />

Wawanakaja alluxa qullqi phasaqïtu: mis hijos me<br />

han gastado mucho dinero en cosas de comer.<br />

Phasaqäyaña. 3 -qayi. Verbo activo. Hacer o ser<br />

causa que otro gaste.<br />

Phat'aña vel khariña. Cortar. Isi phat'araqitu: cortado<br />

me ha el vestido con golpes de piedra, dícese de<br />

todo.<br />

Phat'aña vel phat'jaña. Sentenciar, decidir pleitos el<br />

juez. Jakijaña vel jakirpaña. Idem.<br />

Phat'aqaña. Lastimar las manos o pies el que hace<br />

algo con las piedras o que las lleva, &c.<br />

Phat'a. El cordero que puede ya ponerse con los<br />

mayorcillos o con las ankutas.<br />

Phat'achaña. Apartar los corderos y ponerlos entre las<br />

ankutas o contarlos por tales.<br />

Phat'iri. El mayordomo que tiene cuidado de apartar<br />

el ganado.<br />

Phat'a vel mira. Los corderos del multiplico.<br />

¿Qayqaphat'a mistu jicha mara? ¿Cuántos hay de<br />

multiplico este año?<br />

Phat'achasiña, tantasiña. Juntarse toda la parcialidad<br />

para hacer alguna obra, donde es menester gente.<br />

Phat'achaña, süchaña. Juntar toda la gente para<br />

obras o para la fiesta.<br />

Phat'iru vel muquru puriña. Llegar a buena<br />

coyuntura.<br />

Phat'i. Aguacero que suele haber al tiempo de<br />

comenzar a sembrar la quinua.<br />

Phat'iña, mitiqaña, mariña. Huir.<br />

Phat'iqaña. 3 -qi. Huir fuera del pueblo<br />

Phat'iqataña. Acogerse a alguna parte huyendo.<br />

Phat'iqataña. La guarida.<br />

Phat'ijraña. Huir a muchas partes.<br />

Phat'imukuña. Huirse por ahí, donde no se sabe.<br />

Phat'kipaña. Huir saltando las bardas o cerca de<br />

alguna casa.<br />

Phat'iraña. Acogerse a alguno huyendo.<br />

Phat'irapiña. Huir de alguno.<br />

Phat'istaqaña. Encontrarse de repente con alguno,<br />

huyendo.<br />

Phat'ithaptaña. Encontrarse los que vienen huyendo<br />

de partes contrarias.<br />

Phat'utaña. Escabullerse luego.<br />

Phat'usuña. Salir huyendo.<br />

Phat'usuwaña. Dejar huir a alguno.<br />

Phat'äña. Idem. Y también llevar a alguno huyendo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!