21.03.2013 Views

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

276 Ludovico Bertonio<br />

Semejarse o parecerse entre sí. Ukajapurakiña,<br />

maynijapurakiña.<br />

Semejante hacer a Pedro, &c. Pedrojachaña,<br />

Pedrojamachaña.<br />

Semilla de todas cosas, aún de los animales y<br />

hombres. Jatha.<br />

Semilla de los hombres y animales. Jathasiña, jatha,<br />

sapaqa. + Derramarla provocándose a polución:<br />

sapaqaja vel jathasiñaja; y si es mujer: llawsa<br />

llawsaja mistuwasiña. + Derramarla o tener<br />

polución en sueños: samkana sapaqa mistutu.<br />

Semilla de las hembras y mujeres. Llawsa llawsa vel<br />

janq'u.<br />

Semilla de quinua, trigo, &c. que degenera algo de<br />

su especie. Isuwalla. Y aún llaman de este nombre<br />

a los bastardos y a los que no son legítimos.<br />

Semilla o pepita de algodón y ají. Chira vel chila.<br />

Semilla o pepita de las manzanas, uvas, &c. Jupa<br />

jupa.<br />

Senda. Juch'usa thaki, pallqa vel jayphu thaki.<br />

Seno de las mujeres donde ponen algo. Phiqhi. +<br />

Poner algo en él: phiqhi ruchasiña, phiqhirusiña.<br />

Seno de los indios que traen camiseta. Chuyma<br />

qhawa.<br />

Sentarse. Utt'aña, utkaña.<br />

Sentarse todos, sin que nadie esté en pie.<br />

Jant'axtaña, Idem: jant'axnuqtaña.<br />

Sentarse en ringlera. Tilanuqtaña, siqi siqi utt'aña.<br />

Sentarse y levantarse de rabia o enojo. Thuquta<br />

thuqunuqaña.<br />

Sentarse sobre algo. Utxataña.<br />

Sentarse arrimándose. Utkataña.<br />

Sentar o asentar a otro en alguna parte. Utt'äña,<br />

utkäña.<br />

Sentarse en cuclillas. Kayu äkipasisa utkaña.<br />

Sentado estar. Utkaskaña.<br />

Sentenciar, decidir. Jakijaña, phat'jaña, jakhirpäña.<br />

Sentencia. Jakhijawi, phat'jawi.<br />

Sentido, hendido. Turququ laxra vel saxa. + Mirar si<br />

está sentido: tan tantaña, golpeando.<br />

Sentida palabra. Waynaskaña, jalutaskaña aru. +<br />

Decirlas uno que está enojado: waynaskaña aruna<br />

jaqhuntaña, irantaña.<br />

Sentido de la vista. Ulljaña. + Del oído: isapaña. +<br />

Del olfato: mukhit'aña. + Del gusto: malliña. + Del<br />

tacto: llamkt'aña. + De la imaginativa: amajasiña.<br />

No hay vocablo genérico que signifique estos<br />

sentidos.<br />

Sentir, barruntar. Jamurpäña.<br />

Sentir, entristecerse. Phut'isiña, kichusiña. Vide:<br />

amohinarse.<br />

Señal. Unancha, marka, sanampa, puyllu.<br />

Señalar. Unanchaña, markaña, puylluña, sanampaña.<br />

Señal de la herida que queda en la carne. T'iri,<br />

qullqi.<br />

Señal para mojonar las tierras o para otras cosas.<br />

Jusnu, sanampa.<br />

Señalar así. Jusnunuqaña.<br />

Señalar con hilo de lana o con algún fleco los<br />

carneros, &c. Quylluña, puylluña o cortando algo<br />

la oreja.<br />

Señal así. Quyllu, puyllu.<br />

Señal. Vide: mojón.<br />

Señales haber de hielo. Ch'iwirijawa.<br />

Señales de haber lluvia. Jallurijawa.<br />

Señafes haber de buen alto. Allimaririjawa. Y este<br />

modo puede aplicarse a muchas cosas.<br />

Señales dar o muestra de querer reñir.<br />

Jaychasirijawa. Diste muestra o señales de reñir:<br />

jaychasirijatawa.<br />

Señales del golpe que queda en la carne. Larama<br />

jusq'ullu. Vide: cardenal y acardenalar.<br />

Señalar oficios. Kamajaña, irjaña. Vide: repartir,<br />

distribuir.<br />

Señalar la parte que a cada uno cabe de trabajar.<br />

Süjaña. 3 -ji<br />

Señas hacer con los ojos. Nayra q'isuptäña,<br />

thijrutaña.<br />

Señas torpes hacer de lejos. Jayatha wachaña,<br />

k'imiña, wachach'ukiña, k'imich'ukiña.<br />

Señor. Apu, mayqu, mallqu, tata. Hacer del señor: apu<br />

apu tujsaña. + ¿Eres por ventura señor del<br />

universo? ¿Mayqutatl, inkatacha?<br />

Señor propio. Pachpa markani mayqu vel apu.<br />

Señor de vasallos. Jaqini.<br />

Señor de criados. Yanani.<br />

Señora mujer principal. T'alla. Vide: mujer noble.<br />

Señora, nombre de comedimiento. Matay, mamatay.<br />

Usanse hablando solamente con ella. Porque no<br />

diremos Mata doña María jiwi. Por decir S. Doña<br />

María murió. Sino diremos: T'alla Doña María<br />

jiwi.<br />

Señora de vasallos. Marmi apu vel marmi mayqu.<br />

Sencillo, no doblado. Maytharphi.<br />

Sencillo, no malicioso. Chiqa chuymani, uypayu,<br />

sullullu.<br />

Sepultar. Imaña.<br />

Sepultar con grande pompa. Jach'a chupimpi imaña.<br />

Sepultura debajo de la tierra, cavada no más.<br />

Imawi. Sepultura como casa sobre la tierra. Amaya<br />

uta.<br />

Sepultura como una caja de muchas piedras para

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!