21.03.2013 Views

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

284 Ludovico Bertonio<br />

Temático. Ullutusna kamana.<br />

Temoso. Idem.<br />

Temblar de frío o de miedo, &c. Kharkhatiña,<br />

sanchalliña, sanchallutaña, phurux phuruxtaña,<br />

llallaqiña, puruqiña, suchuña, laqhaqaña, 3 -qi.<br />

Laqhaqiña, laqha laqhaña.<br />

Temblar la tierra y otras cosas. Apal apaltaña, unux<br />

unuxtaña, asal asaltaña, jiniqaña vel asäña.<br />

Temblar lo que no está fijo. Anatanaqaña, unux<br />

unuxtaña vel anataña, unuqaña, 3 -qi.<br />

Temblar los ojos, palpitar las carnes, &c. Jiskhal<br />

jiskhaltaña, watixwatixtaña.<br />

Temblar de miedo. Chhujtaña p'ajtaña, taqi ch'ama<br />

ch'ama chhujtitu, p'ajtitu.<br />

Temblar como azogado. Chhujchuña, kusupiña,<br />

kusupi jalaña, kharkhati juchuña.<br />

Temblor así o como de paralítico. Chhujchu, kusupi,<br />

kharkhati.<br />

Temer. Jaxsaraña. + Encogerse de miedo:<br />

jaxsarathapiña, chuj chujtaña.<br />

Temer sin osar levantar los ojos. Ch'ipixtaña,<br />

ch'armat'aña laqhaqiña.<br />

Temeroso, perplejo, dudoso. Llajlla, qhï, tunki.<br />

Idem: Llajlla chuymani, &c.<br />

Temer así con perplejidad. Qhiyt'aña, llajllataña,<br />

jiwut'aña vel tunkit'aña.<br />

Temido que pone miedo. T'urusirapiña. Dativo: -taki.<br />

Temor. Jaxsaraña, llajllat'aña.<br />

Tempestad. Jaylli jaylliña. + Hacerla: jaylli jaylliña.<br />

Vide: trueno, viento, aire, remolino, relámpago.<br />

Tempestuoso día. Jaylli jaylli uru.<br />

Templada tierra. Juxsa uraqi vel qhiwra.<br />

Templadamente. Wakitaki, puritaki. + Comer así o<br />

beber: puraka qallaki manq'aña, umaña.<br />

Templado así. Puritaki, puraka qallaki manq'iri,<br />

umiri.<br />

Templado así por melindre. Samillu.<br />

Templanza así. Wakitaki manq'aña, umaña, &c.<br />

Temple de alguna tierra apacible. Juxsa uraqi. +<br />

Jump'i: si es muy caliente.<br />

Temple frío. Thä uraqi.<br />

Temporada. Chanaki, mit'aki. La honra dura<br />

solamente una temporada: qama chanakiwa.<br />

Temprana fruta. Jila jachuri. + Papas tempranas o<br />

maíz: qhuchi.<br />

Temprano de mañana. Q'altaki vel arumaki.<br />

Temprano, ames de anochecer. Allijaki.<br />

Temprano morir. Yaqanaki allqaña, tawaquki<br />

allqaña.<br />

Temprano tener uso de razón. Jank'aki<br />

chuymachasiña.<br />

Tenazas. Idem: tinasa.<br />

Tenazuelas con que los indios se arrancan los pelos<br />

de la barba. K'utuña. + Arrancar con ellas:<br />

k'utusiña.<br />

Tender paños y otras cosas así: janatataña.<br />

Interponiendo en los verbos la partícula -tata,<br />

especialmente en los de llevar.<br />

Tender el telar para tejer. Sawu ätataña vel<br />

ayatataña.<br />

Tender las piernas el que está echado. Kayu<br />

wat'atataña, ätataña.<br />

Tender la red y cualquiera cosa de ropa. Iqatataña,<br />

ätataña, jant'akutataña.<br />

Tender planchas, martillando. Jiskhatataña.<br />

Tender clavos, &c. Jach'atatäña.<br />

Tender la vista por alguna llanada. Ullitataña,<br />

ullinuqaña, ulliranaña.<br />

Tender ichu en el suelo y otras cosas así.<br />

Yayutataña, ullitataña vel phathu jant'akuña.<br />

Tender piedras o papas por sus hileras adobes, &c.<br />

Tilanuqaña, yawrirpäña, tilarpäña.<br />

Tender espeso, no muy esparcido. Tilathapiña.<br />

Tender o esparcir maíz, trigo, cebada, arena, &c.<br />

Allitataña, waratataña. Y si es delante de las bestias<br />

para que coman: wararanaña, alliranaña.<br />

Tender mercaderías o lo que viene en los fardos.<br />

Yampatataña, allitataña.<br />

Tender una brazada de algo. Marqatataña, &c.<br />

Tender al sol. Lupiru ätataña.<br />

Tenderse en el suelo. Ikitataña vel ikinuqaña. + De<br />

barriga: llawllitataña.<br />

Tendedero de panos, soga o cosa semejante.<br />

Waytawi, wayt'iña. + Y el suelo donde se tiende:<br />

janatatawi.<br />

Tenebrosa noche. Vide: oscura.<br />

Tener o poseer algo, -ni añadiendo a la cosa<br />

poseída. Qawrani, qullqini, utani, yapuni, &c.<br />

dícese también con: -jukaña, v.g.<br />

Tener plata. Qullqija juki.<br />

Tener agujeros el techo. Warawara uta vel uta p'iyasi,<br />

p'iyaxti vel p'iyajasi, &c.<br />

Tener. Es tan frecuente el uso de este verbo en la<br />

lengua castellana que poniendo aquí todos los<br />

modos de hablar en que entra, sería necesario<br />

repetirle muchas veces; y así por abreviar será<br />

buena regla mirar el vocablo que se le sigue o la<br />

cosa que uno tiene, v.g. + Tener cuidado, búsquese<br />

cuidado tener. + Tener enfermedad, mírese<br />

enfermedad tener; y así de otras muchas cosas que<br />

con este aviso no será menester ponerlas.<br />

Tener pensado, dado, repartido. Búsquese pensar,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!