LudovicoBertonioMuchosCambios
LudovicoBertonioMuchosCambios
LudovicoBertonioMuchosCambios
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
284 Ludovico Bertonio<br />
Temático. Ullutusna kamana.<br />
Temoso. Idem.<br />
Temblar de frío o de miedo, &c. Kharkhatiña,<br />
sanchalliña, sanchallutaña, phurux phuruxtaña,<br />
llallaqiña, puruqiña, suchuña, laqhaqaña, 3 -qi.<br />
Laqhaqiña, laqha laqhaña.<br />
Temblar la tierra y otras cosas. Apal apaltaña, unux<br />
unuxtaña, asal asaltaña, jiniqaña vel asäña.<br />
Temblar lo que no está fijo. Anatanaqaña, unux<br />
unuxtaña vel anataña, unuqaña, 3 -qi.<br />
Temblar los ojos, palpitar las carnes, &c. Jiskhal<br />
jiskhaltaña, watixwatixtaña.<br />
Temblar de miedo. Chhujtaña p'ajtaña, taqi ch'ama<br />
ch'ama chhujtitu, p'ajtitu.<br />
Temblar como azogado. Chhujchuña, kusupiña,<br />
kusupi jalaña, kharkhati juchuña.<br />
Temblor así o como de paralítico. Chhujchu, kusupi,<br />
kharkhati.<br />
Temer. Jaxsaraña. + Encogerse de miedo:<br />
jaxsarathapiña, chuj chujtaña.<br />
Temer sin osar levantar los ojos. Ch'ipixtaña,<br />
ch'armat'aña laqhaqiña.<br />
Temeroso, perplejo, dudoso. Llajlla, qhï, tunki.<br />
Idem: Llajlla chuymani, &c.<br />
Temer así con perplejidad. Qhiyt'aña, llajllataña,<br />
jiwut'aña vel tunkit'aña.<br />
Temido que pone miedo. T'urusirapiña. Dativo: -taki.<br />
Temor. Jaxsaraña, llajllat'aña.<br />
Tempestad. Jaylli jaylliña. + Hacerla: jaylli jaylliña.<br />
Vide: trueno, viento, aire, remolino, relámpago.<br />
Tempestuoso día. Jaylli jaylli uru.<br />
Templada tierra. Juxsa uraqi vel qhiwra.<br />
Templadamente. Wakitaki, puritaki. + Comer así o<br />
beber: puraka qallaki manq'aña, umaña.<br />
Templado así. Puritaki, puraka qallaki manq'iri,<br />
umiri.<br />
Templado así por melindre. Samillu.<br />
Templanza así. Wakitaki manq'aña, umaña, &c.<br />
Temple de alguna tierra apacible. Juxsa uraqi. +<br />
Jump'i: si es muy caliente.<br />
Temple frío. Thä uraqi.<br />
Temporada. Chanaki, mit'aki. La honra dura<br />
solamente una temporada: qama chanakiwa.<br />
Temprana fruta. Jila jachuri. + Papas tempranas o<br />
maíz: qhuchi.<br />
Temprano de mañana. Q'altaki vel arumaki.<br />
Temprano, ames de anochecer. Allijaki.<br />
Temprano morir. Yaqanaki allqaña, tawaquki<br />
allqaña.<br />
Temprano tener uso de razón. Jank'aki<br />
chuymachasiña.<br />
Tenazas. Idem: tinasa.<br />
Tenazuelas con que los indios se arrancan los pelos<br />
de la barba. K'utuña. + Arrancar con ellas:<br />
k'utusiña.<br />
Tender paños y otras cosas así: janatataña.<br />
Interponiendo en los verbos la partícula -tata,<br />
especialmente en los de llevar.<br />
Tender el telar para tejer. Sawu ätataña vel<br />
ayatataña.<br />
Tender las piernas el que está echado. Kayu<br />
wat'atataña, ätataña.<br />
Tender la red y cualquiera cosa de ropa. Iqatataña,<br />
ätataña, jant'akutataña.<br />
Tender planchas, martillando. Jiskhatataña.<br />
Tender clavos, &c. Jach'atatäña.<br />
Tender la vista por alguna llanada. Ullitataña,<br />
ullinuqaña, ulliranaña.<br />
Tender ichu en el suelo y otras cosas así.<br />
Yayutataña, ullitataña vel phathu jant'akuña.<br />
Tender piedras o papas por sus hileras adobes, &c.<br />
Tilanuqaña, yawrirpäña, tilarpäña.<br />
Tender espeso, no muy esparcido. Tilathapiña.<br />
Tender o esparcir maíz, trigo, cebada, arena, &c.<br />
Allitataña, waratataña. Y si es delante de las bestias<br />
para que coman: wararanaña, alliranaña.<br />
Tender mercaderías o lo que viene en los fardos.<br />
Yampatataña, allitataña.<br />
Tender una brazada de algo. Marqatataña, &c.<br />
Tender al sol. Lupiru ätataña.<br />
Tenderse en el suelo. Ikitataña vel ikinuqaña. + De<br />
barriga: llawllitataña.<br />
Tendedero de panos, soga o cosa semejante.<br />
Waytawi, wayt'iña. + Y el suelo donde se tiende:<br />
janatatawi.<br />
Tenebrosa noche. Vide: oscura.<br />
Tener o poseer algo, -ni añadiendo a la cosa<br />
poseída. Qawrani, qullqini, utani, yapuni, &c.<br />
dícese también con: -jukaña, v.g.<br />
Tener plata. Qullqija juki.<br />
Tener agujeros el techo. Warawara uta vel uta p'iyasi,<br />
p'iyaxti vel p'iyajasi, &c.<br />
Tener. Es tan frecuente el uso de este verbo en la<br />
lengua castellana que poniendo aquí todos los<br />
modos de hablar en que entra, sería necesario<br />
repetirle muchas veces; y así por abreviar será<br />
buena regla mirar el vocablo que se le sigue o la<br />
cosa que uno tiene, v.g. + Tener cuidado, búsquese<br />
cuidado tener. + Tener enfermedad, mírese<br />
enfermedad tener; y así de otras muchas cosas que<br />
con este aviso no será menester ponerlas.<br />
Tener pensado, dado, repartido. Búsquese pensar,