21.03.2013 Views

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

496 Ludovico Bertonio<br />

&c. Nayra t'ürmitu: entrar polvo en los ojos.<br />

T'ürmi, aphuthalti vel maphuti. Levantarse<br />

polvareda.<br />

T'ürmi utuki de tutukaña. Idem. Levantarse<br />

polvareda.<br />

T'ümiña vel tutukaña. 3 -ki. vel chhukuña. Ir<br />

corriendo muchos.<br />

T'umusnuña, tutukusnuña. Salir corriendo muchos.<br />

T'uru q'ara. Uno que tiene pintado el rostro, como el<br />

que poco antes tuvo viruelas o sarna, &c. y también<br />

un carnero manchado el rostro de negro o blanco.<br />

U<br />

Üchaña. Idem: kupukipaña. Cercar, rodear muchos a<br />

uno. + Supayunakana üchataki saraskatawina:<br />

caminaba cercado de demonios.<br />

Ujuña. Tener tos.<br />

Uju. La tos.<br />

Ujusuña. Gargajear, arrancar con fuerza.<br />

Uju uphuña. Toser muchos cuando están enfermos de<br />

tos.<br />

Uju nuwaruña. Dar tos a muchos y se usa con<br />

transición.<br />

Uka. Pronombre demostrativo; ése vel éste. Ese que tú<br />

tienes o que está, cabe a tí y también aquél o<br />

aquello que está acullá, mostrándolo con el dedo,<br />

khü, es lo mismo que allí y diferente de éste.<br />

Uka supa vel layqu. Por eso.<br />

Ukakama. Cumplidamente.<br />

Ukatha. Adverbio. Después de esto o demás de esto.<br />

Ukaxaru. Idem. Y con este pronombre se hacen los<br />

adverbios locales añadiéndole las preposiciones<br />

-na, -ru, -tha.<br />

Ukana. De allí. Ukaru: allá, ukatha: de allá, &c.<br />

Ukaka. En tal caso.<br />

Ukawa vel ukapi. Por eso.<br />

Ukatatha. Después de haber hecho eso.<br />

Ukasa ukasa vel jani pampa. Sin falta ninguna.<br />

Ukasa ukasa ukaki. Tanto es uno como otro.<br />

Ukaska. Lo mismo que ukaka.<br />

Uka jamaxaruska. Demás de ser así como se ha<br />

dicho.<br />

Uka chha vel kä kä. Interjección. "hortantis ad<br />

agendum". ¡Ea pues, mano a la obra!.<br />

Uka phuqa. Al momento, luego.<br />

Ukani. El dueño de alguna cosa de que van tratando.<br />

Uka tukuta. Sin cesar, sin mudarse, siempre de una<br />

misma manera.<br />

Uksa. Así, mostrando de la manera que ha de ser. +<br />

Jichajama. Idem.<br />

Uksawa. "Afirmantis". Así es.<br />

Uksakiña. Estarse la cosa así, como antes.<br />

Uksaka uksawa. De ser eso así, esto. Tullanska: pero,<br />

&c.<br />

Uksa pampawa, uksa qulluwa jaqinaka,<br />

qawranaka, &c. Toda la tierra está llena de gente,<br />

&c.<br />

Uksapha. Este es así, déjalo.<br />

Ukchaña. Hacer de aquella manera, mostrándolo.<br />

Ukchakamana. Uno que suele hacer algo de aquella<br />

manera mostrando cómo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!