21.03.2013 Views

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vocabulario de la Lengua Aymara 43<br />

A LOS SACERDOTES Y CURAS DE LA NACION AYMARA,<br />

LUDOVICO BERTONIO DESEA SALUD Y PAZ EN EL SEÑOR<br />

El principal intento que tuve (Sacerdotes de Cristo) en<br />

sacar a luz este Vocabulario de la lengua Aymara<br />

(dejando aparte la gloria de su divina Magestad, que<br />

es el primer blanco a que deben mirar todas nuestras<br />

obras) 'fue acudir al buen deseo, que vuestras<br />

mercedes tienen de saber hablar congruamente a los<br />

indios de sus doctrinas; para quitar de sus<br />

entendimientos las tenieblas de ignorancia en las<br />

cosas de su salvación y ensenarles los misterios de<br />

nuestra católica religión. Y teniendo esto por fin de<br />

este mi trabajo, pareciome cosa excusada tomar por<br />

asunto juntar en este libro todos los vocablos, que las<br />

dos lenguas Española y Aymara tienen. Lo uno porque<br />

son tantos que en muchos años no pudieran agotarse.<br />

Lo otro, porque no es necesario saberlos todos para<br />

enseñar nuestros sagrados misterios y para que se<br />

tenga satisfacción de que aquí no faltarán los que para<br />

esto se requieren, diré las diligencias que se hicieron<br />

para recogerlos.<br />

En este pueblo de Juli (cuyas parroquias de trenta y<br />

cinco años a esta parte y más han estado a cargo de<br />

nuestra Compañía de Jesus) algunos indios desde su<br />

niñez se han criado con la leche de la doctrina<br />

cristiana, por cuyo medio y también por la buena<br />

capacidad que nuestro Señor se ha servido de darles,<br />

han alcanzado a entender muy bien todo lo que puede<br />

pedirse a un fiel y católico cristiano, que con cuidado<br />

acude a los sermones y a preguntar a sus Padres<br />

espirituales lo que conviene para tener noticia de<br />

nuestro Redentor y Maestro, de los sacramentos que<br />

nos ha dejado para medicina de nuestras almas y de<br />

los preceptos que nos ha dado, para caminar<br />

derechamente al felicísimo fin de nuestra<br />

bienaventuranza. Echando puës de ver esta<br />

misericordia y merced que nuestro señor les había<br />

hecho, procuramos que escribiesen en su lengua<br />

Aymara, con la mayor propiedad que fuese posible.<br />

Los principales misterios de la vida de Cristo, grande<br />

copia de ejemplos y vidas de Santos, muchos<br />

sermones de diversas materias, varias comparaciones<br />

tocantes y vicios y virtudes, algunos tratados de la<br />

misa, de la confesión y comunión, de la vana<br />

superstición de la idolatría y de otras muchas cosas,<br />

que fuera largo de contar. Y como nuestro Señor quiso<br />

servirse de esta diligencia, también se sirvió de acudir<br />

a los tales indios, para que hiciesen muy entero<br />

concepto de todas aquellas sagradas materias,<br />

ayudándose también de algunos libros de romance,<br />

cuya lengua bastantemente entienden y con esta luz<br />

escribieron tan bien en su lengua y con tanta<br />

propiedad y elegancia, que es cosa de admiración para<br />

los que la entienden.<br />

Acabada de hacer esta diligencia, comencé a revolver<br />

todo lo escrito de esta lengua, y a sacar cada vocablo<br />

que en cada rengión topaba y todas las frases y modos<br />

de hablar elegantes con que cada cosa se explicaba y<br />

después de averiguada la significación, así de los<br />

vocablos como de las frases, con mucho trabajo, me<br />

puse a ordenar por sus letras el presente vocabulario<br />

con la mejor traza que supe y como quiera que los<br />

vocablos y frases, se han sacado de tantas y tan<br />

diversas materias. no puede entenderse otra cosa, si no<br />

que se hallaran en el vocabulario todos los vocablos<br />

que son menester, para que un cura no sólo bastante,<br />

sino abundantemente pueda enseñar, predicar y hablar<br />

todo lo que quisiere a los indios sus feligreses y no<br />

contento con esto, que podía ser bastantísimo para lo<br />

que se pretende. junté otra gran multitud de vocablos<br />

que sirven para diversos géneros de cosas.<br />

Ayudándome para esto de los trabajos que algunos<br />

padres de esta casa versados en esta lengua habían<br />

puesto en recoger cosas tocantes a ella. Con todo esto,<br />

si andando el tiempo pareciere que este vocabulario es<br />

diminuto y limitado, espero que Nuestro Señor se<br />

servirá de poner en corazón a otro, para que tome<br />

trabajo de añadirle de todo lo que pareciere necesario<br />

y conveniente para saber muy perfectamente esta tan<br />

abundante y copiosa lengua. Pero por ahora parecen<br />

bastantes los vocablos que aquí se hallaren.<br />

Los que aquí se ponen son propios aymaras de la<br />

provincia Lupaca, porque habiendo estado de asiento<br />

en ella más de veinte años, más comodidad he tenido<br />

para saber su lengua que la de otras provincias. Pero<br />

no por esto debe uno juzgar, que este vocabulario<br />

servirá sólo a los sacerdotes y a otras personas que<br />

residen en la provincia de Chucuito. y entre indios<br />

Lupacas porque sin duda ninguna servirá doquiera<br />

que se hable la lengua Aymara y en toda la nación de<br />

indios Aymaras; lo uno porque se ponen muchos<br />

vocablos y sinónimos y cada uno podrá tomar el que<br />

se usare más comunmente en la provincia donde se<br />

hallare; lo otro porque cuando falten algunos, esos no<br />

pueden ser muchos, porque la nación Aymara aunque<br />

extendida en varias y diversas provincias conforma

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!