21.03.2013 Views

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

510 Ludovico Bertonio<br />

Warpuña. Cercar o atar tres o cuatro o más carneros<br />

por el cuello para que no se huyan.<br />

Warpunuqaña. Cercarlos así para que se estén<br />

echados.<br />

Warpuntaña. Meterlos atados así.<br />

Wasa, mit'a, kuti, chuta, wachuta. Vez o veces.<br />

Maya, paya, kimsa wasa: una, dos, tres veces, &c.<br />

Wasa. Uno que no ha conocido mujer siendo ya<br />

hombre de días.<br />

Wasa kunani. Soltero o viudo que no tiene mujer, que<br />

cuide de las cosas domésticas.<br />

Wasara. Casa o pueblo o lugar sin ánima viviente.<br />

Tantata, ch'intata. Idem.<br />

Wasaraqakixaña, tantataqakixaña,<br />

ch'intataqakixaña. 3 -xi. Despoblarse alguna casa,<br />

pueblo o tierra.<br />

Wasita, niyaraki. Otra vez.<br />

Wasitaraki. Idem.<br />

Wasinchaña. Hacer otra vez, repetir de nuevo lo<br />

hecho.<br />

Wasiruña, urquraña. Librar o salvar alguna persona<br />

o cosa con su trabajo o padecer por conservarla:<br />

Jesucristo Tatsa, crusana jiwawipampi wasirustu:<br />

nos ha salvado con su muerte de cruz.<br />

Wasuña, pasuña, wanuña vel jamaña. Dejar pasar o<br />

perder la buena ocasión de gozar de alguna cosa o<br />

perderla por su descuido o imprudencia.<br />

Infiernunkirinaka alaxpacharu kusisiña, wasuña<br />

sasin phut'isini llakisini, jachani: los condenados<br />

estarán tristes y llorarán por haber dejado pasar la<br />

comodidad o buena ocasión de ir al cielo.<br />

Wasuwaña. Ser causa de que uno deje o pierda la<br />

buena ocasión. Wat'a. Isla.<br />

Wat'axaña. 3 -xi. Hacerse isla.<br />

Wat'aptaña. &c. Idem.<br />

Wat'aña. Estar echado y tender las piernas.<br />

Wat'aqaña. 3 -qi. Desviar las piernas el que está<br />

echado.<br />

Wat'awäsiña, thaylliwäsiña. Menearse mucho el que<br />

está echado con todo el cuerpo o solamente las<br />

piernas.<br />

Wat'asiña. Llegarse dos así, para calentarse.<br />

Wat'ajasiña. Tener algo debajo de las piernas, como<br />

para que no se lo saquen.<br />

Wat'axataña. Atravesar las piernas los que están<br />

echados.<br />

Wat'akipaña. Pasar por encima del que está echado o<br />

atravesarle con sus piernas.<br />

Wat'axkiptaña. Volverse al contrario el que está<br />

echado.<br />

Wat'arasiña. Desviar de sí las frezadas o sábanas con<br />

los pies o dando vueltas.<br />

Wat'amukuña. Echar perneando.<br />

Wat'ax wat'axtaña. Dar vuelcos o menearse la<br />

criatura en el vientre, &c.<br />

Wat'anaqaña. Extender las piernas acá y allá el que<br />

está echado.<br />

Wat'aniña. Llegar las piernas el que está echado hacia<br />

nosotros.<br />

Wat'aranaña. Echarse o llegarse cabe alguno con los<br />

pies estando echados.<br />

Wat'arpäña. Echar de sí con los pies las frezadas o<br />

persona con quien dormía.<br />

Wat'ataña. Llegar con el pie a alguno queriendo o por<br />

descuido.<br />

Wat'athunsuña. Sacar el pie o salirse por descuido. +<br />

Y también salirse de su curso el agua cuando es<br />

atajada, &c.<br />

Wat'athaptaña. Juntar los pies unos con otros estando<br />

echados.<br />

Wat'antaña. Meter el pie debajo de las frezadas.<br />

Wat'usuña. Sacarlos.<br />

Wat'athapiña, ñujñuthapiña. Encogerlos.<br />

Wat'utaña. Levantarlos.<br />

Wat'anuqaña. Bajarlos.<br />

Wat'akipa, wat'aruruña. Menearlos a un cabo y a<br />

otro.<br />

Wat'awi. El lugar de la cama hacia los pies. )(<br />

Ch'imkawi: hacia la cabecera.<br />

Wat'a unaña. Estar inquieto, congojado, perplejo.<br />

Wat'a unäña. Ser causa de que otro lo esté.<br />

Wata. Idem: qullaka. Hermana mayor.<br />

Wata uta. Cárcel.<br />

Wata utakamana. Carcelero.<br />

Wata utaru chinuqaña. 3 -qi. Echar en la cárcel,<br />

prender.<br />

Wata utaru chinuxasiña. Tener preso mucho tiempo<br />

a alguno.<br />

Wata utaru chinuntaña. Encarcelar.<br />

Watanawi. Albañal donde se recoge toda la<br />

inmundicia.<br />

Watanawi uma. Agua muy sucia.<br />

Wathaña, thap'aña. Remendar la ropa entremetiendo<br />

hilos.<br />

Wathat'aña. Remendar de presto.<br />

Wathantaña. Remendar así.<br />

Watiqaña. 3 -qi. Tentar o probar a alguno para ver lo<br />

que hará o dirá.<br />

Watiqa aru. Palabras dobles para probar a uno.<br />

Watiqa aruni. Tentador así.<br />

Watiqiri. Tentador como quiera.<br />

Watiqa isi. Tornasol, seda que vuelta de una manera

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!