21.03.2013 Views

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

LudovicoBertonioMuchosCambios

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vocabulario de la Lengua Aymara 239<br />

A: no. (4) Donde se hallará el uso de esta metáfora.<br />

Qhaqha waychu: es ciniciento. Qaqi: negro, y la<br />

cabeza roja. Khurukutu: es como tórtorla.<br />

Chiwanqu: es negro. Juykhu ñuxtu. Idem:<br />

yarakaka: es de pico largo con que horada las<br />

paredes. Wallata: es como pato y vuela mucho.<br />

K'illi K'illi: como halcón muy hermoso. Líqi liqi:<br />

blanco y negro. P'asp'a: pardo y blanco que parece<br />

a boca de noche. Kiwya: pardo, mayor que perdiz y<br />

suele volar al derredor de alguna piedra. Tunki:<br />

como lechuza amarillo.<br />

Pájaros mayores. Kunturi es el buitre, kuriqinqi<br />

kunturi.<br />

Pájaros cazadores. Jamach'i katuri. Cuyos nombres<br />

son: matnani, qalli, k'illi k'illi, ch'ixi paka, kunturä<br />

paka.<br />

Pájaros de los yungas que vienen acá. Yunka jaqi.<br />

Pájaros de la laguna. Quta jamachi. Los ordinarios<br />

son: umkalla amarillo, qiwlla, chhuchhu chhuchhu,<br />

uwasi, qiñuqä, tiki parina es colorado, ajuya,<br />

lawayku, ch'uwakiri, qhanqhatä, suqa wallata,<br />

waq'ina.<br />

Pájaros de todo genero. Phichu phichu jamach'inaka.<br />

Paz. Muxsa qamaña, utkaña, jakaña. + Tenerla: muxsa<br />

qamaña, utkaña, jakaña, kasikakiña, inakakiña vel<br />

kasiskakiña. Y en plural: kasipiskaskakiña, porque<br />

a veces la partícula -ska en plural no se divide<br />

como es ordinario y lo apuntamos en el arte.<br />

Pecas. Mirka.<br />

Pecoso. Mirkani, mirka sapa.<br />

Pecado. Jucha, qama.<br />

Pecado mortal. Jiwa jucha.<br />

Pecado venial. Jisk'a jucha.<br />

Pecado original. Paqariwi vel yurawi jucha.<br />

Pecado de la carne. Wachuqa vel q'añu jucha.<br />

Pecado de incesto. Qhacha jucha.<br />

Pecado abominable. Watisamka vel wati jucha.<br />

Pecado nefando. Q'iwsa jucha.<br />

Pecadillo. K'acha, jisk'a, llullu jucha.<br />

Pecar. Juchachasiña.<br />

Pecar acaso no de pensado. Jamphanajamaki,<br />

jakhanjamaki, jakhatjamaki juchachasiña, jucharu<br />

thamantasiña. Vide: al improviso.<br />

Pecar por ocasión. Jucharu laykusiña.<br />

Pecar de recaída. Jucharu kutixaña, wasitha jucharu<br />

jalut'aña vel jalt'aña.<br />

Pecar por ignorancia. Pisi chuymanisina jani tuqipa<br />

jamurpäsina juchachasiña.<br />

Pecar a sabiendas. Amajasitataki, amutataki<br />

juchachasiña.<br />

Pecar con mujer. Marmimpi juchachasiña, ikiña,<br />

anisiña.<br />

Pecar varón con varón. Chachapura, yuqallapura<br />

juchachasiña vel pantasiña. Vide: adulterar,<br />

fornicar, &c.<br />

Pecar una mujer con otra. Marmipura, mimillapura<br />

qhachasiña.<br />

Pecar carnalmente o por incesto o de otra manera.<br />

Pantasiña.<br />

Pecadorazo. Jucha sapa, juchixtara, qamaxtara,<br />

qamasapa.<br />

Pecador. Juchani.<br />

Pez. Chawlla. Cuyos nombres particulares más<br />

ordinarios son estos: qisintü, umantü, que son<br />

bogas. Mawri es pequeñito. Suchí es del río o de<br />

lugares cenagosos. Qiri lleno de escamas. Lawrajü<br />

es pequeño. Sachalla, pequeño. Vide: pescado.<br />

Pezón de los pechos así de mujeres, como de todas<br />

las hembras. Ñuñu nayrat'a.<br />

Pezón de la fruta de que cuelga en el árbol.<br />

Wayuqtawi.<br />

Pecho. Thuxtuqa. + Tenerle levantando el que se está<br />

mullendo: punkiña, arasa jikit'i vel t'ax t'ax jiskaki.<br />

Pecho de mamar. Ñuñu. + Tomarle mamando:<br />

ñuñuña. + Darle. Ñuñuwaña. Vide: mamar<br />

amamantar.<br />

Pecho. Vide: brío, brioso.<br />

Pecho, tributo. Tasa.<br />

Pechero. Tasani.<br />

Pechuguera. Uxu. Vide: romadizo. + No poderla<br />

arrancar: uxu jani jakhusunaña. + No dejar<br />

respirar: uxu jakit'itu, jani samana jakhusuña<br />

jaqhutu.<br />

Pedazo de alguna cosa quebrada. Pakita, pirasu.<br />

Pedazo de pan, carne, &c. para dar porción. Waqi.<br />

Pedazo de chácara. Churu, chara.<br />

Pedazo de paño cortado. Kuchunuqata, waqi, pirasu.<br />

+ Hacer muchos pedazos de algo: waqi waqiru<br />

jaläña. Vide: quebrar, corlar.<br />

Pedazos muy menudos. Juch'a juch'a, jisk'a jisk'a. +<br />

Coser un pedazo de paño añadiéndolo: t'irikataña,<br />

ch'ukukataña. + Añadiéndolo encima remendando:<br />

t'irixataña, ch'ukuxataña.<br />

Pedernal negro para tresqullar. Chillisä qala; el<br />

blanco: llisa.<br />

Pedernal para sacar lumbre. Nina phank'aña qala.<br />

Pedigüeño. Mayisikamana.<br />

Pedigüeño, importuno en pedir que le paguen.<br />

Manuru jalajasiri, jasajasiri, ansiri, inturi khariyiri.<br />

Pedir. Mayiña, mayisiña.<br />

Pedir importunamente que le paguen. Manuru<br />

jasajasiña, ansaña, jayp'uwaña, qharäña.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!