13.07.2013 Views

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Se-ma Ts’ien — <strong>Mémoires</strong> Historiques<br />

Tome II<br />

Tchao Kao convoqua alors tous les principaux ministres et les<br />

princes et leur exposa comment il avait mis à mort Eul-che. Il leur dit :<br />

— Ts’in était autrefois un royaume. Che-hoang domina<br />

l’empire ; c’est pourquoi il se proclama empereur. Maintenant<br />

les six royaumes se sont reconstitués. Le territoire de Ts’in<br />

est encore plus petit (qu’auparavant) ; n’être empereur que<br />

par une appellation vide de sens, c’est ce qui est<br />

inadmissible ; il faut être roi comme par le passé ; c’est ce qui<br />

convient.<br />

(Tchao Kao) nomma roi de Ts’in le prince Yng, fils du frère aîné de<br />

Eul-che. il enterra Eul-che comme s’il eût été un homme du peuple,<br />

dans le parc de I-tch’oen, au sud de Tou (477).<br />

(Tchao Kao) invita Tse-yng à se purifier ; au moment de se<br />

présenter dans le temple ancestral, pour y recevoir le sceau de jade, il<br />

devait se purifier pendant cinq p.216 jours. Tse-yng tint conseil avec ses<br />

deux fils (478) et leur dit :<br />

— Le grand conseiller (Tchan) Kao a tué Eul-che dans le<br />

palais Wang-i ; il a craint que les ministres réunis ne le fissent<br />

périr et il a feint d’user de justice en me nommant. Or j’ai<br />

appris que Tchao Kao avait fait avec Tch’ou (479) une<br />

convention pour exterminer la famille impériale de Ts’in (480)<br />

et pour devenir lui-même roi à l’intérieur des passes (481).<br />

Maintenant il m’envoie me purifier pour me présenter dans le<br />

temple ancestral ; par là il veut profiter du moment où je<br />

serai dans le temple pour me tuer. Je prétexterai une maladie<br />

pour ne pas aller ; le grand conseiller ne manquera pas de<br />

venir lui-même. Quand il viendra, je le tuerai.<br />

(Tchao) Kao envoya à plusieurs reprises des gens prier Tse-yng de<br />

venir ; celui-ci n’alla pas ; (Tchao) Kao se rendit effectivement lui-<br />

même (auprès de Tse-yng) et lui dit :<br />

— (La cérémonie au) temple ancestral est une affaire<br />

d’importance. O roi, p.217 pourquoi n’y allez-vous pas ?<br />

104

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!