13.07.2013 Views

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Se-ma Ts’ien — <strong>Mémoires</strong> Historiques<br />

Tome II<br />

Au jour ting-tch’eou (21 février 181), le roi de Tchao mourut dans sa<br />

prison ; on l’enterra à Tch’ang-ngan, avec les rites qui conviennent à un<br />

homme du peuple et dans les rangs des tombes du peuple. — Au jour<br />

ki-tch’eou (4 mars 181) (154), il y eut une éclipse de soleil et il p.423 fit<br />

nuit en plein jour ; l’impératrice-douairière en fut affectée et son cœur<br />

fut sans joie ; elle dit alors à son entourage :<br />

— Cela arrive à cause de moi.<br />

Le deuxième mois (5 mars - 2 avril 181), K’oei, roi de Leang, fut<br />

transféré et devint roi de Tchao. (Lu) Tch’an, roi de Lu, fut transféré et<br />

devint roi de Leang ; le roi de Leang ne se rendit pas dans ses États,<br />

mais fut nommé premier précepteur de l’empereur. Le fils impérial,<br />

T’ai (155), marquis de P’ing-tch’ang, fut nommé roi de Lu. On changea<br />

le nom de Leang en celui de Lu et le nom de Lu en celui de Tsi-tch’oan.<br />

Lu Siu (156), sœur cadette de l’impératrice-douairière, avait eu une<br />

fille qui était devenue la femme de Lieou Tsé, marquis de Yng-Ling ;<br />

(Lieou) Tsé était général en chef ; l’impératrice-douairière qui avait<br />

nommé rois les membres de la famille Lu, craignait qu’après sa mort, le<br />

général Lieou ne leur fit du mal ; elle nomma donc Lieou Tsé roi de<br />

Lang-ya afin de gagner son cœur.<br />

Depuis que K’oei, roi de Leang, avait été déplacé et nommé roi de<br />

Tchao, le mécontentement couvait dans son cœur ; l’impératrice-<br />

douairière avait fait épouser au roi de Tchao une fille de Lu Tchan ; les<br />

officiers de la suite de la reine appartenaient tous à la famille Lu ; ils<br />

exerçaient à leur guise l’autorité et surveillaient secrètement le roi de<br />

Tchao ; celui-ci ne pouvait pas agir comme il le désirait. Il avait une<br />

concubine qu’il aimait ; la reine envoya des gens l’empoisonner ; le roi<br />

composa alors un p.424 chant en quatre stances qu’il fit chanter par des<br />

musiciens ; le roi était pénétré de tristesse ; le sixième mois (2 juillet -<br />

30 juillet 181), il se tua donc(157). Quand l’impératrice-douairière<br />

l’apprit, considérant qu’à cause d’une femme il avait renoncé à<br />

s’acquitter des rites au temple ancestral (158), elle enleva son titre à<br />

ses descendants.<br />

233

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!