13.07.2013 Views

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Se-ma Ts’ien — <strong>Mémoires</strong> Historiques<br />

Tome II<br />

je le traduis comme signifiant que le roi se rendit en personne au lieu du<br />

sacrifice.<br />

05.(497) D’après Tchang Cheou-tsie, le roi Hiao-wen était âgé de cinquante-<br />

trois ans quand il prit le pouvoir. Son nom personnel était Tchou ; quand il<br />

n’était encore qu’héritier présomptif, il était connu sous le nom de prince de<br />

Ngan-kouo.<br />

05.(498) La pa-tse T’ang était la mère défunt du roi Hiao-wen. Pa-tse est un<br />

des rangs dans la hiérarchie des femmes de l’empereur (cf. appendice I, § 5).<br />

05.(499) Le prince de Han se distingue ici encore des autres seigneurs par son<br />

adulation empressée (cf. note 495).<br />

05.(500) Le nom personnel de cet empereur était d’abord Tse-i ou I-jen ; mais,<br />

afin d’arriver au pouvoir il se fit adopter par la Hoa-yang fou-jen, qui était<br />

l’épouse principale de l’empereur Hiao-wen et, comme cette femme était<br />

originaire du pays de Tch’ou, il prit lui-même le nom de Tse-tch’ou (cf.<br />

<strong>Mémoires</strong> <strong>historiques</strong>, chap. LXXXV). Il monta sur le trône à l’âge de trente-<br />

deux ans.<br />

05.(501) Comme le roi Hiao-wen n’exerça le pouvoir que pendant les trois<br />

premiers jours de l’année qui suivit celle où l’on porta le deuil de son<br />

prédécesseur, la première année de son règne se confond avec celle de son<br />

successeur.<br />

05.(502) A l’ouest de la préfecture <strong>second</strong>aire de Jou, province de Ho-nan.<br />

05.(503) Tch’eng-kao est identifié avec la ville qui, à l’époque Tch’oen ts’ieou,<br />

s’appelait Hou-lao ou Yen-i et appartenait à l’État de Tcheng ; plus<br />

<strong>ancienne</strong>ment encore, c’était la principauté du Kouo oriental (cf. <strong>tome</strong> I, note<br />

04.385) ; aujourd’hui, c’est la sous-préfecture de Se-choei, préfecture de K’ai-<br />

fong, province de Ho-nan.<br />

05.(504) Aujourd’hui, sous-préfecture de Kong, préfecture et province de Ho-<br />

nan.<br />

05.(505) Cf. note 384.<br />

05.(506) Aujourd’hui encore on trouve le village de Kao-tou dans la sous-<br />

préfecture de Fong-t’ai, préfecture de Tse-tcheou, province de Chān-si.<br />

05.(507) Ki était, au temps de la dynastie Yn, la campagne de Mou (cf. <strong>tome</strong> I,<br />

note 03.230) ; cette ville était au sud-ouest de la sous-préfecture actuelle de<br />

Ki, préfecture de Wei-hoei, province de Ho-nan.<br />

357

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!