13.07.2013 Views

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Se-ma Ts’ien — <strong>Mémoires</strong> Historiques<br />

Tome II<br />

08.(269) Au lieu du [] qu’on trouve dans les <strong>Mémoires</strong> <strong>historiques</strong> et dans le<br />

Ts’ien Han chou (chap. 1, 1 e partie, p. 13 v°), le T’ong hien kang mou et le<br />

T’ong kien tsi lan donnent la leçon [] qui est plus claire. Han Sin menace à<br />

mots couverts le roi de Han de se tourner contre lui, en disant que les gens du<br />

pays de Ts’i ont un caractère versatile.<br />

08.(270) Tchang Leang.<br />

08.(271) C’est-à-dire : qu’il ait avantage à attaquer Hiang Yu parce qu’en ce<br />

faisant il défendra ses propres intérêts. Cf. p. 315, lignes 1 et 2, où la même<br />

idée est exprimée d’une facon plus claire.<br />

08.(272) Cf. note 07.328.<br />

08.(273) Song I ; cf. note 07.167.<br />

08.(274) Quoique les commentateurs ne disent rien au sujet de ce passage, il<br />

me semble qu’il faut lire « le roi de Wei », et non « le roi de Han ». Cf. note<br />

07.240.<br />

08.(275) Remarquer l’expression [] qui a été souvent reprise en <strong>Chine</strong> par ceux<br />

qui, à diverses époques de l’histoire, ont prétendu n’armer leur bras qu’au nom<br />

de la justice.<br />

08.(276) Le roi a la présence d’esprit de dissimuler aussitôt la gravité de sa<br />

blessure afin de ne pas effrayer ses soldats.<br />

08.(277) Se-ma Hin s’était coupé la gorge sur le bord de la rivière Se (cf. p.<br />

311) ; le roi de Han prit sa tête et l’exposa sur la place publique à Yo-yang,<br />

cette ville étant la capitale même de l’ex-roi de Sai.<br />

08.(278) Cf. note 07.344.<br />

08.(279) Tchang Leang.<br />

08.(280) Cf. note 07.346.<br />

08.(281) Cf. note 07.348.<br />

08.(282) Cf. p. 314-315.<br />

08.(283) Tcheou Yn était un des officiers de Hiang Yu : le roi de Han réussit à<br />

le gagner avec toutes ses troupes qui se joignirent alors à celles de Lieou Kia<br />

(cf. p. 315).<br />

457

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!